СВОДКА СПОСОБОВ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ВРЕМЕН
§ 70. Все двенадцать английских глагольных времен переводятся на русский язык тремя временами глагола несовершенного вида (я пишу, я писал, я буду писать) и двумя временами глагола совершенного вида (я написал, я напишу). При помощи этих пяти форм времен могут быть выражены все оттенки значений, передаваемые английскими глагольными временами, с использованием в некоторых случаях таких уточняющих слов, как сейчас, уже, еще и т.д.
I. Формы настоящего времени |
|
1) Present Indefinite — I write |
|
I write letters to my father every day. |
Я пишу отцу письма каждый день (настоящее время). |
I shall show you the letter when (if) I write it. |
Я покажу вам письмо, когда (если) я напишу его (будущее время совершенного вида). |
Your father will be very glad if (when) you write letters to him every week. |
Ваш отец будет очень рад, если (когда) вы будете писать ему письма каждую неделю (будущее время несовершенного вида) |
2) Present Continuous — I am writing |
|
I am writing a letter. |
Я пишу письмо сейчас (настоящее время). |
He will be reading while I am writing a letter. |
Он будет читать, пока я буду писать письмо (будущее время несовершенного вида). |
3) Present Perfect — I have written |
|
I have written a letter to him. |
Я (уже) написал ему письмо (прошедшее время совершенного вида). |
I have written to him twice. |
Я писал ему два раза (прошедшее время несовершенного вида). |
I have known him for three years. |
Я знаю его три года (настоящее время). |
I shall show you the letter after I have written it. |
Я покажу вам письмо, после того как я напишу его (будущее время совершенного вида). |
4) Present Perfect Continuous — I have been writing |
|
I have been writing for an hour. |
Я пишу уже час (настоящее время). |
I am tired as I have been writing a composition. |
Я устал, так как я писал сочинение (прошедшее время несовершенного вида). |
Как видно из приведенных примеров, все четыре формы настоящего времени могут переводиться на русский язык настоящим временем. Present Perfect и Present Perfect Continuous переводятся и прошедшим временем, причем Present Perfect в большинстве случаев переводится прошедшим временем, а не настоящим. Кроме того, все формы настоящего времени могут переводиться на русский язык будущим временем, когда они встречаются в придаточных предложениях времени или условия.
II. Формы прошедшего времени |
|
1) Past Indefinite — I wrote |
|
I wrote a letter to my father yesterday. |
Я вчера написал письмо отцу (прошедшее время совершенного вида). |
I wrote to my father every week. |
Я писал отцу каждую неделю (прошедшее время несовершенного вида). |
2) Past Continuous — I was writing |
|
I was writing a letter when he came. |
Я писал письмо, когда он пришел (прошедшее время несовершенного вида). |
3) Past Perfect — I had written |
|
He told me that he had written a letter to his father. |
Он сказал мне, что написал отцу письмо (прошедшее время совершенного вида). |
He told me that he had written to his father every week. |
Он сказал мне, что писал отцу каждую неделю (прошедшее время несовершенного вида). |
4) Past Perfect Continuous — I had been writing |
|
I had been writing for an hour when he came. |
Я уже писал час, когда он пришел (прошедшее время несовершенного вида). |
Как видно из приведенных примеров, Past Indefinite и Past Perfect переводятся на русский язык прошедшим временем как совершенного, так и несовершенного вида, a Past Continuous и Past Perfect Continuous — прошедшим временем несовершенного вида. (О переводе на русский язык форм прошедшего времени в придаточных, зависящих от главного с глаголом-сказуемым в прошедшем времени
III. Формы будущего времени |
|||
1) Future Indefinite — I shall write |
|||
I shall write a letter to my father today. |
Я сегодня напишу письмо отцу (будущее время совершенного вида). |
||
I shall write letters to my father every week. |
Я буду писать письма отцу каждую неделю (будущее время несовершенного вида). |
||
2) Future Continuous — I shall be writing |
|||
I shall be writing a letter when you come. |
Я буду писать письмо, когда вы придете (будущее время несовершенного вида). |
||
3) Future Perfect — I shall have written |
|||
I shall have written the letter when you come. |
Я уже напишу письмо, когда вы придете (будущее время совершенного вида). |
||
4) Future Perfect Continuous — I shall have been writing |
|||
I shall have been writing the letter for an hour when you come. |
Я уже буду писать письмо час, когда вы придете (будущее время несовершенного вида). |
Как видно из приведенных примеров, Future Indefinite переводится на русский язык будущим временем глагола как совершенного, так и несовершенного вида. Future Continuous и Future Perfect Continuous — будущим временем несовершенного вида, a Future Perfect — будущим временем совершенного вида.