«Have you taken over law-enforcement functions?» - Ты перенял на себя функции правоохранительных органов?
 Friday [ʹfraıdı] , 21 September [sepʹtembə] 2018

Глагол

Справочник по английскому языку

Сводка способов перевода на русский язык английских глагольных времен

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

СВОДКА СПОСОБОВ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ВРЕМЕН В ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, ЗАВИСЯЩЕМ ОТ ГЛАВНОГО С ГЛАГОЛОМ-СКАЗУЕМЫМ В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ

§ 76. Как было указано, в английском и русском языках существует расхождение в употреблении времен в придаточном предложении, зависящем от главного с глаголом-сказуемым в прошедшем времени. Это расхождение следует учитывать при переводе с английского языка на русский.

I. Перевод на русский язык форм прошедшего времени:

а) в дополнительном придаточном предложении:

Past Indefinite — I wrote (§ 73)

I said that I wrote letters to my father every week.

Я сказал, что пишу письма отцу каждую неделю.

Past Continuous — I was writing (§ 73)

I said that I was writing a letter to my father.

Я сказал, что пишу письмо отцу.

Past Perfect — I had written (§ 74, 73)

I said that I had written a letter to my father.

Я сказал, что написал письмо отцу.

I said that I had written letters to my father every week.

Я сказал, что писал письма отцу каждую неделю.

I said that he had been director of the plant for ten years.

  1. Я сказал, что он был директором этого завода в течение десяти лет.
  2. Я сказал, что он является директором этого завода уже десять лет.

Past Perfect Continuous — I had been writing (§ 74, 73)

I said that I had been writing a letter to my father.

Я сказал, что писал письмо отцу.

I said that I had been writing the letter for an hour.

1. Я сказал, что писал письмо час. 

2. Я сказал, что пишу письмо уже  час.

Как видно из примеров, в дополнительном придаточном предложении все формы прошедшего времени могут переводиться на русский язык настоящим временем. Past Perfect и Past Perfect Continuous переводятся и прошедшим временем, причем Past Perfect в большинстве случаев переводится прошедшим временем, а не настоящим. Past Perfect переводится прошедшим временем глагола как совершенного, так и несовершенного вида, a Past Perfect Continuous — прошедшим временем глагола несовершенного вида.

б) в обстоятельственном придаточном предложении времени и условия75, п. 2):

Past Indefinite — I wrote

I said that I should be glad if (when) they wrote to me.

Я сказал, что буду рад, если (когда) они напишут мне.

I said that I should be glad if (when) they wrote to me every week.

Я сказал, что буду рад, если (когда) они будут писать мне каждую неделю.

Past Continuous — I was writing

He said that he would be reading while I was writing the letter.

Он сказал, что будет читать, пока я буду писать письмо.

Past Perfect — I had written

I said that I should show them the letter after I had written it.

Я сказал, что покажу им письмо, после того, как напишу его.

Как видно из примеров, в придаточных предложениях времени и условия все формы прошедшего времени могут переводиться на русский язык будущим временем. Past Indefinite — будущим временем глагола как несовершенного, так и совершенного вида, Past Continuous — будущим временем глагола несовершенного вида, Past Perfect — будущим временем глагола совершенного вида.

II. Перевод на русский язык форм будущего в прошедшем — Future in the Past (§ 75, п. 1):

Future Indefinite in the Past — I should write

I said that I should write a letter to my father.

Я сказал, что напишу письмо отцу.

Future Continuous in the Past — I should be writing

I said that I should be writing a letter at five o'clock.

Я сказал, что буду писать письмо в 5 часов.

Future Perfect in the Past — I should have written

I said that I should have written the letter by five o'clock.

Я сказал, что напишу письмо к 5 часам.

Future Perfect Continuous in the Past — I should have been writing

I said that I should have been writing the letter for an hour when he came.

Я сказал, что буду писать письмо уже час, когда он придет.

Формы Future in the Past выражают те же значения, что и соответствующие им формы Future и поэтому переводятся на русский язык аналогично этим формам: Future Indefinite in the Past — будущим временем глагола как несовершенного, так и совершенного вида, Future Continuous и Future Perfect Continuous in the Past — будущим временем глагола несовершенного вида, Future Perfect in the Past — будущим временем глагола совершенного вида.



Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.