«Telling lies to someone you lose credibility. Telling the truth - lose a man.» - Говоря человеку неправду - теряешь доверие. Говоря правду - теряешь человека
 Friday [ʹfraıdı] , 21 September [sepʹtembə] 2018

Неопределенные местоимения

Справочник по английскому языку

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Неопределенные местоимения (INDEFINITE PRONOUNS)

К неопределенным местоимениям относятся местоимения some, any, no (и их производные), none, much, many, little, few, all, both, either, neither, each, every (и его производные), other, one .

Местоимения some и any

Some употребляется в утвердительных предложениях, a any в отрицательных предложениях, общих вопросах (прямых и косвенных) и условных предложениях. Они употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
  1. Some и any употребляются со значением несколько, какие-rno, какие-нибудь:
  а) В качестве местоимений-прилагательных перед существительными во множественном числе. В этом случае some и any на русский язык часто не переводятся отдельными словами:
He asked me some questions.
  Have you got any interesting books?
Он задал мне несколько вопросов.
  Есть ли у вас (какие-нибудь) ин-
  тересные книги?
He asked whether I had any books on
  radio.
Он спросил, есть ли у меня (какие-
  нибудь) книги по радио.
He did not make any mistakes in his
  dictation.
Он не сделал (никаких) ошибок в
  диктанте.
If there are any new magazines in
  the library, take some for me.
Если в библиотеке есть (какие-
  нибудь) новые журналы, возьмите
  несколько журналов для меня.

 
  Примечание. Some употребляется иногда и перед исчисляемыми существительными в единственном числе со значением какой-то. В этом случае местоимение some близко по значению к классифицирующему артиклю:
  I've read it in some book (in a book). Я это читал в какой-то книге.
 
  б) В качестве местоимений-существительных вместо существительных во множественном числе:
The buyers wanted to get some sam-
  ples of our manufactures, and we
  sent them some.
Покупатели хотели получить образ-
  цы наших изделий, и мы послали
  им несколько образцов.
He asked me for some stamps, but I
  hadn't any.
Он попросил у меня марок, но у ме-
  ня не было марок.
I want some matches. Have you got
  any?
Мне нужны спички. Есть у вас спич-
  ки?

  Some и any употребляются со значением некоторое количество, немного, сколько-нибудь:
  а) В качестве местоимений-прилагательных перед ней счисляемыми существительными. В этом случае some и any на русский язык обычно не переводятся отдельными словами:
  Give me some water, please. Дайте мне воды, пожалуйста.
  Have you bought any sugar? Купили'ли вы сахару?
  There isn't any ink in the inkpot. В чернильнице нет чернил.
  б) В качестве местоимений-существительных вместо неисчисляёмых существительных:
I want some paper. Please give me
  some.
Мне нужна бумага. Дайте мне, по-
  жалуйста, бумаги.
There is no ink in my inkpot. Have
  you got any?
В моей чернильнице нет чернил. У
  вас есть чернила?
Give me some hot water, please. —
  I'm sorry, there isn't any in the
  kettle.
Дайте мне горячей воды, пожалуй-
  ста. — К сожалению, в чайнике
  нет горячей воды.

§


  Some (а не any) употребляется в специальных вопросах , а также в общих вопросах, в которых что-нибудь предлагает ся или выражается какая-нибудь просьба:
  Where can I get some cigarettes? Где я могу достать папирос?
  Why didn't you buy some cheese? Почему вы не купили сыру?
  Won't you have some tea? He хотите ли вы чаю?
  Can I have some cold water? He могу ли я получить холодной воды?
 

§


  Some употребляется также со значением некоторые в качестве местоимения-прилагательного перед существительными во множественном числе и в качестве местоимения-существительного вместо существительных во множественном числе:
Some trees remain green all the year
  round.
Некоторые деревья остаются зеле-
  ными круглый год.
Some people like strong tea, and
  some don't.
Некоторые люди любят крепкий чай,
  а некоторые не любят (а другие не
  любят).

 
  Когда some некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, т.е. когда перед существительным стоит артикль the или притяжательное или указательное местоимение, после some употребляется предлог of.
  Some of the first-year students are taking the examination to-morrow. Некоторые студенты первого курса сдают экзамен завтра.
  Some of my friends speak two for eign languages. Некоторые из моих приятелей (неко торые мои приятели) говорят на двух иностранных языках.

§


  Some может употребляться перед неисчисляемыми существительными со значением часть:
  Some of the wheat was shipped yes terday. Часть пшеницы была отгружена вчера.
  Some of the sugar was packed in bags. Часть сахара была упакована в мешках.

§


  Some со значением некоторые со значением часть употребляется как в утвердительных, так и в вопросительных и отрицательных предложениях:
Have you read some stories in this
  book?
Читали ли вы некоторые рассказы в
  этой книге?
I haven't yet spoken about it to some of the first-year students. Я еще не разговаривал об этом с не-
  которыми студентами первого
  курса.
Did they ship some of the wheat
  yesterday?
Отгрузили ли они часть пшеницы
  вчера?

§

Some употребляется перед числительными (наряду с about) со значением приблизительно:
  There were some fifty people there. Там было приблизительно пятьдесят человек (человек пятьдесят).
  We waited some twenty minutes. Мы ждали приблизительно двадцать минут (минут двадцать).

§


  Any употребляется в утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях со значением всякий, любой перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляем ым и существительными:
You can get this book at any book shop. Вы можете достать эту книгу в лю бом книжном магазине.
You may come at any time that is convenient to you. Вы можете придти в любое время, которое вам удобно.
Can I get this book at any bookshop? Я могу достать эту книгу в любом магазине?
You can't get this book at any bookshop. Вы не можете достать эту книгу в любом книжном магазине.

 

Местоимения, производные от some и any

Some и any в сочетании с one, body и thing образуют неопределенные местоимения someone, somebody кто-то, кто-нибудь, anyone, anybody кто-нибудь, something что-то, что-нибудь, anything что-нибудь. Эти местоимения всегда употребляются в качестве местоимений-существительных и служат в предложении подлежащим или дополнением.
  1. Подобно some и any, местоимения someone, somebody и something употребляются в утвердительных предложениях, a anyone, anybody и anything — в отрицательных предложениях, общих вопросах (прямых и косвенных) и условных предложениях:
Somebody (someone) is knocking at the door. Кто-то стучит в дверь
Give me something to read. Дайте мне что-нибудь почитать.
There isn't anybody (anyone) there. Там никого нет.
There isn't anything in the box. В коробке ничего нет.
Did you see anybody (anyone) there? Видели ли вы там кого-нибудь?
He asked the secretary whether there
  was anybody (anyone) waiting for
  him.
Он спросил секретаря, не ждет ли
  его кто-нибудь.
If anything happens, ring me up im-
  mediately.
Если что-нибудь случится, позвони-
  те мне немедленно по телефону.

  2. Когда эти местоимения служат подлежащим, то глагол ставится в единственном числе (как и глагол после кто-то, кто-нибудь, что-то, что-нибудь в русском языке):
  Somebody has taken my book. Кто-то взял мою книгу.
  Is there anybody there? Там есть кто-нибудь?
 
  3. Someone, somebody и something (а не anyone, anybody и anything) употребляются, аналогично местоимению some , в специальных вопросах, а также в общих вопросах, в которых что-нибудь предлагается или выражается какая-нибудь просьба:
  Why didn't you ask somebody to help you? Почему вы не попросили кого нибудь помочь вам?
  Will you have something to eat? He хотите ли чего-нибудь поесть?
  Will someone help me? Кто-нибудь поможет мне?
 
  4. После местоимений somebody и anybody не употребляется предлог of. Сочетание кто-то из нас (вас, них, студентов и т.д.) переводится на английский язык one of us (you, them, the students и т.д.).
 
  5. Anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогично местоимению any, со значением всякий, любой , как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях:
  Anybody can do that. Всякий может это сделать.
  You may play anything you like. Вы можете сыграть все, что вы хотите (любую вещь, которую вы хотите).
  May I play anything I like? Могу я сыграть все, что я хочу (любую вещь, которую я хочу)?
 
  6. После местоимения anybody предлог of не употребляется. Сочетание любой из нас (вас, них, студентов и т.д.) переводится на английский язык any of us (you, them, the students и т.д.).
 
  Примечание. Some и any в сочетании с where образуют наречия somewhere, anywhere где-то, где-нибудь, куда-то, куда-нибудь :
  — Did you go anywhere yesterday? —Ходили ли вы куда-нибудь вчера?
  — No, I didn't, but I shall go somewhere to-morrow. —Нет, я не ходил, но я пойду куда нибудь завтра.
 
 

Местоимения no и none

Местоимение no употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. No имеет то же значение, что not ... а (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) и not ... any (перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед неисчисляемыми
  существительными). При наличии по глагол употребляется в утвердительной форме, поскольку в английском предложении может быть только одно отрицание:
 

I have no ticket. = I haven 't a ticket. У меня нет билета.
I found no mistakes in your transla-
  tion. = I did not find any mistakes
  in your translation.
Я не нашел ошибок в вашем перево-
  де.
I have no time to help you today. = I
  haven 't any time to help you to-
  day.
У меня нет времени помочь вам се-
  годня.

  Перед исчисляемым существительным во множественном числе и перед неисчисляемым существительным в функции подлежащего употребляется местоимение no (а не not any):
No steamers have left the port yet. Ни один пароход еще не вышел из
  порта.
No newspapers wrote about it. Ни одна газета не писала об этом.
No information has been received
  from him.
От него не получено никаких сведе-
  ний.

 
  Перед исчисляемым существительным в единственном числе в функции подлежащего употребляется not а или (реже) no:
  Not a newspaper (No newspaper) wrote about it. Ни одна газета не писала об этом,

§


  No не употребляется в качестве местоимения-существительного; вместо него употребляется местоимение none , которое заменяет как исчисляемое существительное в единственном и множественном числе, так и неисчисляемое существительное:
There is a telephone in his flat, but
  there is none in mine.
В его квартире есть телефон, а в
  моей нет.
I bought a lot of books in Leningrad,
  but he bought none.
Я купил много книг в Ленинграде, а
  он не купил ни одной.
I'll have some free time to-morrow,
  but to-day I have none.
У меня будет свободное время зав-
  тра, а сегодня у меня нет свобод-
  ного времени.

 
 
 

Местоимения, производные от no

1. No в сочетании с body, one и thing образует отрицательные местоимения nobody, no one никто , и nothing ничто, которые употребляются только в качестве местоимений-существительных. Эти местоимения употребляются с глаголом в утвердительной форме, поскольку в английском предложении может быть только одно отрицание.
  Nobody равно по значению not ... anybody, no one — not ... anyone и nothing — not ... anything:

We saw nobody there. =
  We didn't see anybody there.
Мы никого не видели там.
We read nothing about it. =
  We didn 't read anything about it.
Мы ничего не читали об этом.

 
  2. Not ... anybody, not ... anyone и not ... anything употребляются чаще, чем nobody, no one и nothing. В роли подлежащего, однако, могут употребляться только nobody, no one и nothing :
  Nobody (по one) knew about it. Никто не знал об этом.
  Nothing special happened yesterday. Ничего особенного не случилось вчера.
 
  3. Когда nobody и nothing служат подлежащим, глагол ставится в единственном числе (как и глагол после никто, ничто в русском языке):
  Nobody has told me about it. Никто не говорил мне об этом.
  There is nothing in the box. В коробке ничего нет.
 
  4. После местоимений nobody и no one не употребляется предлог of. Сочетание никто из нас {вас, них, студентов и т.д.) переводится на английский язык none of us (you, them, the students и т.д.). Когда речь идет о двух лицах, никто из нас (вас, них и т.д.) переводится на английский язык neither of us (you, them и т.д.).
 
  Примечание. No в сочетании с наречием where образует наречие nowhere нигде, никуда :
  Where did you go? — Nowhere. Куда вы ходили? — Никуда.

Местоимения much и many

Местоимения much и many употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
  1. Much и many в качестве местоимений-прилагательных употребляются со значением много. Much употребляется перед неисчисляемыми существительными, a many перед исчисляемыми:

I haven't much work to do to-day. У меня не много работы сегодня.
Do you spend much time on your
  home work?
Много ли вы тратите времени на до-
  машние задания?
Has he many friends in Moscow? Много ли у него друзей в Москве?
Many people attended the meeting. Много народу присутствовало на
  собрании.

  2. Much и many в качестве местоимений-существительных употребляются со значением: much многое, значительная часть, many многие. После much и many в этом случае часто употребляется предлог of:
Much of what you say is true. Многое из того, что вы говорите,
  верно.
Much of the work was done before
  dinner.
Значительная часть работы была
  сделана до обеда.
Many of the third year students will
  take part in this work.
Многие слушатели третьего курса
  примут участие в этой работе.

 

§


  Much и many употребляются главным образом в вопросительных и отрицательных предложениях:
  Have you much work to do today? Много ли у вас сегодня работы?
  I haven't many French hooks. У меня мало французских книг.
 
  В утвердительных предложениях much и many употребляются только в тех случаях, когда они определяются словами very, too, so, as,how или когда они служат подлежащими или определением к подлежащему:
There are very many good illustra-
  tions in this magazine.
В этом журнале очень много хоро-
  ших иллюстраций.
He has so many friends in Moscow! У него так много друзей в Москве!
You spent too much time on this
  translation.
Вы потратили слишком много вре-
  мени на этот перевод.
Many people attended the meeting
  yesterday.
Много народу присутствовало на
  собрании вчера.
Much water has flowed under the
  bridge since that time.
Много воды утекло с того времени.

  В других случаях в утвердительных предложениях вместо much употребляются a lot (of), lots (of), plenty (of), a good deal (of), a great deal (of) . Вместо many употребляются a lot (of), lots (of), plenty (of), a great many, a good many :
We have plenty of time. У нас много времени.
There are plenty of English books in the library. В библиотеке много английских
  книг.
We saw a lot of people there. Мы видели там много народу.

  Примечание. Much также употребляется в качестве наречия :
  Не does not read very much. Он читает не очень много.
 

Местоимения little и few

Местоимения little и few употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
  1. Little и few в качестве местоимений-прилагательных употребляются со значением мало. Little, подобно much, употребляется перед неисчисляемыми существительными, а местоимение few, подобно many, — перед исчисляемыми существительными:
  I have very little time. У меня очень мало времени.
  There is very little ink in the inkpot. В чернильнице очень мало чернил.
  Не has few friends. У него мало друзей.
  There were very few people there. Там было очень мало народу.
  В утвердительных предложениях little и few употребляются очень редко и заменяются not much и not many в тех случаях, когда они не определяются одним из слов very, too, so, as, how:

I haven 't got much time (вместо: I've
  got little time).
У меня мало времени.
There isn 't much water in the well
  to-day (вместо: There is little water
  in the well to-day).
В колодце сегодня мало воды.
There aren 't many French books in
  our library (вместо: There are few
  French books in our library).
  Ho: There are very few French books in
  our library.
В нашей библиотеке мало француз-
  ских книг.В нашей библиотеке очень мало
  французских книг.
I have so little time to-day. У меня сегодня так мало времени.

  Примечание. Little употребляется также в качестве прилагательного со значением маленький, небольшой и наречия со значением мало :
  I want the little box, not the big one (прилагательное) Мне нужна маленькая коробка, а не большая. You rest too little (наречие). Вы отдыхаете слишком мало.
 
  2. Little в качестве местоимения-существительного употребляется со значением мало, немногое, а местоимение few — со значением немногие:
  Little has been said about it. Об этом сказано мало.
  Many people were invited but few came. Много народу было приглашено, но немногие пришли.
 

§


  1. Little и few могут употребляться с классифицирующим артиклем — a little немного и a few немного, несколько:
  Please give me a little water. Дайте мне, пожалуйста, немного воды.
  I have a few books on this subject. У меня есть несколько (немного) книг по этому вопросу,
 
  A little немного и a few немного, несколько употребляются в смысле некоторое, хотя и небольшое количество, в то время как little и few мало употребляются в смысле недостаточно, почти нет: I've got a little time. У меня есть немного времени.
  I've got little time. У меня мало (недостаточно) времени.
  Не has a few friends. У него есть несколько друзей.
  Не has few friends. У него мало (почти нет) друзей.
  Примечание. Классифицирующий артикль перед little и few относится не к существительному, определяемому этими местоимениями, а к самим местоимениям, с которыми он составляет одно целое: a little немного, a few немного, несколько.
 
  2. Little и few могут употребляться с индивидуализирующим артиклем — the little со значением то небольшое количество, a the few со значением те несколько, те немногие:
Nearly the whole cargo of wheat has
  been unloaded to-day. The little that remains will be unloaded to-
  morrow morning.
Почти весь груз пшеницы был раз-
  гружен сегодня. То небольшое ко-
  личество, которое остается, будет
  выгружено завтра утром.
He has read the few English books he
  has.
Он прочел те несколько английский
  книг, которые у него имеются.
Gold is one of the few metals which
  are found in a virgin state.
Золото — один из тех немногих ме-
  таллов, которые встречаются в
  самородном виде.

Местоимение all

Местоимение all употребляется как в качестве местоименияприлагательного, так и местоимения-существительного.
1. В качестве местоимения-прилагательного all употребляется со значением все с исчисляемыми существительными во множественном числе и со значением весь, вся, всё с неисчисляемыми существительными. Артикль the, притяжательные и указательные местоимения ставятся после all:
  All the students have passed the ex amination. Все студенты выдержали экзамен,
  He spends all his free time in the reading-room. Он проводит всё свое свободное вре мя в читальне.
 
  Примечание. Перед исчисляемыми существительными в единственном числе вместо all обычно употребляется the whole:
  The whole house was destroyed by fire. Весь дом был разрушен огнем.
 
  Со словами morning, day, night и другими обозначениями времени употребляется как all, так и the whole. All (the) morning, the whole morning; all (the) day, the whole day и т.д.
  All может определять существительное с индивидуализирующим артиклем и без артикля. Вопрос об употреблении артикля решается на основании общих правил употребления артикля, независимо от наличия all:

I have read all the books you gave
  me.
Я прочел все (все те) книги, которые
  вы мне дали.
I have got all the information I want. Я получил все (все те) сведения, ко-
  торые мне нужны.
All plants requite water. Все (любые, всякие) растения нуж-
  даются в воде.
А11 financial documents must be
  signed by the Chief Accountant.
Все (любые, всякие) финансовые
  документы должны быть подписа-
  ны главным бухгалтером.

 
  2. В качестве местоимения-существительного all употребляется со значением все, всё:
  All said the same thing. Все сказали одно и то же.
  I know all. Я знаю всё.
 
  All
в значении все часто стоит после местоимений we, you, they перед глаголом-сказуемым:
  We all know it. - Мы все знаем это.
  They all went there. Они все пошли туда.
 
  All, однако, стоит после глагола to be:
  They are all here. Они все здесь.
  We are all glad to see you. Мы все рады видеть вас.
 
  Когда сказуемое выражено сложной глагольной форме или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:
  We have all read this article. Мы все читали эту статью.
  We shall all be here to-night. Мы все будем здесь сегодня вечером.
  You must all go there. , Вы все должны пойти туда.
 
  Если имеется два вспомогательных глагола, all стоит после первого из них:
  We have all been informed about it. Нас всех известили об этом.
  They have all been working here since morning. Они все здесь работают с утра,
 
  Однако в кратких ответах all стоит перед вспомогательным или модальным глаголом:
  — Who is going there? — Кто идет туда?
  — We all are. — Мы все.
  :— Who can do it? — Кто может это сделать?
  — We all can. — Мы все.
 
  All также часто стоит после местоимений в объектном падеже — us, you, them:
  Не invited us all. Он пригласил нас всех.
  I know you all. Я знаю всех вас.
  I'll give tickets to them all. Я им всем дам билеты.
 
  Сочетания we all, us all равны по значению сочетанию all of us; you all — all of vou; thev all, them all — all of them:
We all know it. = All of us know it. Мы все это знаем.
He knows us all. = He knows all of
  us.
Он знает нас всех.
You must all go there. = All of you must go there. Вы все должны пойти туда.
I'll see you all to-night. = I'll see all
  of you
to-night.
Я увижу вас всех сегодня вечером.
They all work here. = All of them work here. Они все здесь работают.
I'll see them all to-night. = I'll see all
  of them
to-night.
Я увижу их всех сегодня вечером.

 
  Сочетания мы все трое, они все четверо и т.д. переводятся на английский язык: All three of us, all four of them или: We all three, they all four.
 
Вместо all в значении все чаще употребляется everybody или everyone, а вместо all всё — everything.
  Когда all в значении все является подлежащим предложения, глагол стоит во множественном числе, в то время как после everybody все глагол стоит в единственном числе:
  All were of the same opinion on this question. = Все были одного мнения по этому вопросу
  Everybody was of the same opinion on this question. =
  После all в значении всё и everything всё глагол стоит в единственном числе:
  All is ready. = Всё готово
  Everything is ready. =Всё готово
 
  Примечания: 1. Русскому всё что соответствует в английском языке all that или everything that, а не all (everything) what (распространенная ошибка учащихся):
  Это всё, что мне нужно. That's all that I want.
  Я рассказал ему всё, что я знал. I told him everything that I knew.
 
  That, однако, обычно опускается:
  That's all I want. I told him everything I knew.
 
  2. Следует иметь в виду, что всё в значении любое переводится на английский язык посредством anything (а не all или everything):
  Он всегда готов сделать всё (любое) для вас. Не is always ready to do anything for you.
  Возьмите всё, что вы хотите (любое из того, что вы хотите). Take anything you like.
  Он делает всё, что хочет (любое из того, что хочет). Не does anything he likes.

Местоимение both

Местоимение both оба употребляется:
  1. В качестве местоимения-прилагательного. Определяемое существительное может употребляться как без артикля, так и с артиклем the, который ставится после both. Притяжательное или указательное местоимение также ставится после both:
  Both (the) brothers live in Moscow. Оба брата живут в Москве.
  Both my daughters are married. Мои обе дочери замужем.
 
  В качестве местоимения-существительного:
  Не gave me two magazines yesterday I have read both. Он мне дал вчера два журнала; я прочел оба.
 
  Both
часто стоит после местоимений we, you, they перед глаголом-сказуемым:
  We both participated in this work. Мы оба участвовали в этой работе.
  They both graduated from the Uni versity last year. Они оба окончили университет в прошлом году.
 
  Both,
однако, стоит после глагола to be:
  You are both right. Вы оба правы.
  They were both there. Они оба были там.
 
  Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, то both стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:
  They have both gone to the Caucasus. Они оба уехали на Кавказ.
  We shall both be here to-night. Мы оба будем здесь сегодня вечером.
  We must both go there. Мы оба должны пойти туда.
 
  Если имеется два вспомогательных глагола, both стоит после первого из них:
  We have both been informed about it. Нас обоих известили об этом.
  They have both been working here since morning. Они оба здесь работают с утра,
 
  Однако в кратких ответах both стоит перед вспомогательным и модальным глаголом:
  — Who is going there? — Кто идет туда?
  — We both are . — Мы оба.
  — Who can do it? — Кто может это сделать?
  — We both can . — Мы оба.
 
  Both также часто стоит после местоимений в объектном падеже — us, you, them:
  Не invited us both . Он пригласил нас обоих.
  I know you both . Я знаю вас обоих.
  I'll give the tickets to them both . Я дам билеты им обоим.
 
  Сочетания we both, us both равны по значению сочетанию both of us; you both — both of you; they both, them both — both of them:

We both know it. = Both of us know
  it.
Мы оба знаем это.
He knows us both. = He knows both
  of us.
Он знает нас обоих.
You must both go there. = Both of
  you must go there.
Вы оба должны пойти туда.
I'll see you both to-night. = I'll see
  both of you to-night.
Я увижу вас обоих сегодня вечером.
They both work here. = Both of
  them work here.
Они оба здесь работают.
I'll see them both to-night. = I'll see
  both of them to-night.
Я увижу их обоих сегодня вечером.

 
  Когда both является подлежащим предложения, глагол стоит во множественном числе:
  You have given me two examples; both are correct. Вы дали мне два примера; оба правильны.
 
  Both не употребляется в отрицательных предложениях. Предложения Они оба не пришли на собрание, Мы оба не знали об этом переводятся на английский язык: Neither of them came to the meeting. Neither of us knew about it.
 
  Примечание. Следует обратить внимание на перевод союза both ... and как ... так и, и ... и:
  Both Peter and Mary were there. Как Петр, так и Мария были там.
  The coat is both good and cheap. Пальто и хорошее, и дешевое.

Местоимения either и neither

Местоимение either относится к двум лица или предметам и употребляется со значением тот или другой, один из двух, любой из двух. Either употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
  1. В качестве местоимения-прилагательного either употребляется перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, either исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится:
  You may go by either road. Можете идти по той или другой дороге (по любой из двух).
  Take either book. I don't mind which. Возьмите одну их этих (двух) книг.Мне безразлично какую.
 
  2. Когда either употребляется в качестве местоимения-существительного, за ним часто следует предлог of :
  Here are two dictionaries; you may take either (of them). Вот два словаря; вы можете взять любой (из них).
 
  3. Either употребляется также со значение и тот и другой , оба, каждый (из двух) :
  There were chairs on either side of the table. С той и другой (с каждой) стороны стола стояли стулья.
  There were many fine houses on ei ther bank of the river. На том и другом берегу реки быломного красивых домов.
 
  4. Когда either является подлежащим предложения, глагол ставится в единственном числе:
  Either of the examples is correct. И тот и другой пример верен (оба примера верны).
 

§


  Местоимение neither ни тот, ни другой является отрицательной формой местоимения either:
  We accepted neither offer. Мы не приняли ни того, ни другого предложения.
  Neither of the statements is true. Ни то, ни другое заявление не является правильным.
 
  Примечания: 1. Either употребляется в отрицательных предложениях в качестве наречия со значением также :
  I haven't seen him either. Я его также не видел.
 
  Примечания: 2. Neither употребляется также в качестве наречия в обороте типа: Neither do I. Я тоже
  — Не hasn't seen this'film yet. — Он еще не видел этот фильм.
  — Neither have I. — Я тоже.
 
  3. Either ... or или ... или и neither ... nor ни ... ни являются союзами :
  Не is either in Kiev or in Odessa now. Он находится теперь или в Киеве, или в Одессе. Neither my wife nor I liked this story. Этот рассказ не понравился ни моей жене, ни мне.

Местоимения each и every

Местоимение each каждый употребляется по отношению к ограниченному числу лиц или предметов. Each употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
  1. Each употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, each исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится :
  There are new houses on each side, of the street. На каждой стороне улицы имеются новые дома.
 
  Когда each употребляется в качестве местоимения-существительного, за ним часто следует предлог of:
  There were four students in the room, and I gave a ticket to each (of them). В комнате было четыре студента, и я дал билет каждому (из них),
  Each of us received a ticket to the concert. Каждый из нас получил билет на концерт.
 
  Примечание Each в сочетании с местоимением other образует взаимное местоимение each other друг друга :
  They see each other very often. Они часто видятся (видят друг друга).
 
  Местоимение every каждый, всякий , в отличие от each, употребляется в том случае, когда не имеется в виду ограниченное количество лиц или предметов. Every употребляется только в качестве местоимения прилагательного перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, every исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится:
  I see him every day . Я вижу его каждый день.
 
  Сочетание каждый из нас (вас, них) не может быть переведено на английский язык посредством every. В этом случае употребляется местоимение each: each of us (you, them).
 
  Примечание. В некоторых случаях every переводится на русский язык посредством все:
  You have every opportunity to achieve it. Вы имеете все возможности достигнуть этого.
  We have every reason to believe them. Мы имеем все основания верить им.
 

§


  Every в сочетании с body, one и thing образует местоимения everybody, everyone каждый, всякий, все и everything всё. Everybody, everyone и everything употребляются только в качестве местоимения-существительного и служат подлежащим или дополнением. Когда everybody, everyone и everything служат в предложении подлежащим, глагол ставится в единственном числе:Everybody (everyone) is here. Все здесь.Everything is ready. Всё готово.
  I saw everybody (everyone) there. Я видел всех там.
  Не told me everything about it. Он рассказал мне всё об этом.
 
  Примечание. Every в сочетании с where образует наречие everywhere везде: You can get this book everywhere . Вы можете достать эту книгу везде.

Местоимение other

Местоимение other другой, другие употребляются как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
  1. В качестве местоимения-прилагательного other употребляется перед существительными как в единственном, так и во множественном числе. Перед other, как перед всяким прилагательным, определяющим существительное, может стоять классифицирующий или индивидуализирующий артикль, или отсутствовать артикль, в соответствии с правилами употребления артиклей. Классифицирующий артикль an пишется слитно с other, образуя местоимение another:

Give me another example . Дайте мне другой пример.
The house is on the other side of the
  street.
Дом находится на другой стороне
  улицы.
Where are the other books that I
  gave you?
Где другие книги, которые я дал
  вам?
He has other intentions . У него другие намерения.

  После other может употребляться неопределенное местоимение one во избежание повторения ранее упомянутого существительного :
  This is not a very good example; I want another one. Это не очень хороший пример; мне нужен другой.
 
 
Примечание. Местоимение another также употребляется со значением еще с исчисляемыми существительными, перед которыми стоит числительное :
  Не will stay here another three days. Он пробудут здесь еще три дня.
  Give me another two books. Дайте мне еще две книги.
 
 
2. В качестве местоимения-существительного вместо существительного в единственном числе с классифицирующим артиклем употребляется another, а вместо существительного с индивидуализирующим артиклем — the other. При замене существительного во множественном числе other принимает окончание -s — others — и употребляется с индивидуализирующим артиклем или без артикля:
I have given you one example; now I
  shall give you another .
Я вам дал один пример, теперь я
  дам вам другой.
There is only one glove on the table.
  Where is the other ?
На столе только одна перчатка. Где
  другая?
Here are only two magazines. Where
  are the others ?
Здесь только два журнала. Где
  другие?
I took this book because there were
  no others on this subject.
Я взял эту книгу, так как не было
  других по этому вопросу.

 
  Примечание. Other входит в состав взаимных местоимений each other и one another друг друга

Местоимение one

Местоимение one употребляется в качестве местоимения-существительного.
  1. One употребляется в функции подлежащего в предложениях, соответствующих в русском языке неопределенно-личным предложениям:
  One never knows what his answer may be. Никогда не знаешь, что он ответит,One should be careful when crossing the street Следует быть осторожным при переходе через улицу.
  One в функции подлежащего часто употребляется с глаголами must, should, ought, can, may. В русском языке таким сочетаниям соответствуют слова надо, нужно, следует, можно:
  One must observe ... Нужно соблюдать ...
  One should
take into consideration ... Следует принять во внимание ...
  One can
find ... Можно найти ...
  One
может употребляться в форме притяжательного падежа — one's:
  One must always keep one's word. Нужно всегда держать свое слово.
 
  2. One употребляется во избежание повторения ранее упомянутого исчисляемого существительного в единственном числе, когда его следовало бы повторить с классифицирующим артиклем:
  Take my pen. — Thank you, I've got one (= a pen). Возьмите мое перо. — Благодарю вас, у меня есть перо. I haven't got a dictionary. I must buy one (= a dictionary). У меня нет словаря. Я должен купить словарь.
 
  3. One
употребляется во избежание повторения ранее упомянутого исчисляемого существительного в единственном числе, a ones — существительного во множественном числе, когда его следовало бы повторить с индивидуализирующим артиклем при наличии индивидуализирующего определения. В этом случае перед one и ones стоит артикль the. The one имеет значение тот, та, то, a the ones — те:
  These apples are sweeter than the ones I bought yesterday. Эти яблоки слаще тех, которые я купил вчера.
 
  4. One употребляется после прилагательных (в положительной и сравнительной степени) во избежание повторения ранее упомянутого существительного в единственном числе, a ones — существительного во множественном числе:
  I have lost my fountain pen; I must buy a new one . Я потерял свою авторучку; я должен купить новую. This is a black pencil and that is a red one . Это черный карандаш, а то красный,
  These cases are too small; we need some bigger ones . Эти ящики слишком малы; нам нужны ящики большего размера.
 
 
После прилагательных в превосходной степени местоимения one и ones обычно не употребляются:
  There are very many stories in this book. Which of them is the best (реже: the best one )? В этой книге очень много рассказов.Который из них лучший?
 
  Примечание. One
не употребляется для замены предшествующего неисчисляемого существительного. Неисчисляемые существительные после прилагательных ничем не заменяются:
  I prefer cold milk to hot. Я предпочитаю холодное молоко горячему.
 
  5. One употребляется после местоимений this, that, which, another, the other для замены ранее упомянутого исчисляемого существительного в единственном числе:
  This radio set is better than that one . Этот радиоприемник лучше того.
  I don't like this pen. Give me another one . Мне не нравится это перо. Дайте мне другое. Here are two books. Which one would you like? Вот две книги. Которую вы бы хотели?
 
  После этих местоимений one, однако, может и не употребляться:
  This-radio set is better than that .
  I don't like this pen. Give me another .
  Here are two books. Which would you like?
 
 
Для замены существительного во множественном числе ones может употребляться после with:
  Here are some books. Which ones would you like? Вот несколько книг. Какие вы бы хотели?
 
После these и those местоимение ones, как правило, не употребляется:
  These radio sets are better than those . Эти радиоприемники лучше тех.
 
  Ones, как правило, не употребляется также после other; для замены существительного во множественном числе употребляется форма others:
  I like this pen, but I don't like the others . Мне нравится это перо, но мне не нравятся другие.
 
  6.
One иногда употребляется после the first, the next, the last:
  January is the first month of the year, and December is the last one . Январь — первый месяц года, а декабрь — последний.
 
  7. One
не употребляется после притяжательных местоимений my, his, her, our, your, their, за которыми всегда должно следовать существительное. Если же существительное не упоминается, то притяжательное местоимение употребляется в форме местоимения-существительного mine, his, hers, ours, yours, theirs ):
  This isn't my pencil, mine is blue. Это не мой карандаш, мой — синий.
 
  8.One не употребляется после существительных в притяжательном падеже:
  My fountain pen isn't very good Kate's is much better. . Моя авторучка не очень хорошая. Катина гораздо лучше.

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.