«Be busy. It’s the cheapest and the most effective occupation on Earth.» - Будьте заняты. Это самое дешевое и самое эффективное занятие на земле
 Wednesday [ʹwenzdı] , 12 December [dıʹsembə] 2018

Устойчивые конструкции с предлогами.

Справочник по английскому языку. Морфология

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Устойчивые конструкции с предлогами.

Существительное + предлог


  Иногда возможно употребление этих существительных с другими предлогами. Хороший словарь даст вам информацию о возможности / невозможности других вариантов.
 
an advantage of something Ho: there is an advantage in (или to) doing something Преимущество чего-либо (перед чем-либо) Но: есть преимущество в делании чего-либо The advantage of living in suburb is that there is not much traffic and noise. - Преимущество жизни в пригороде в том, что там не такое сильное уличное движение и не так много шума. There are many advantages in living in suburb. - Есть много преимуществ жизни в пригороде
an answer to ответ на что-либо I could not give any answer to his question. - Я не мог дать никакого ответа не его вопрос.
an approval of одобрение/ принятие чего-либо; The approval of their plan did not take much time. - Принятие их плана не заняло много времени.
an attitude to (или towards)someone / something отношение к кому-либо / чему-либо We enjoyed his friendly attitude to us. - Мы получили удовольствие от его дружеского отношения к нам.
an awareness of знание чего-либо / осведомленность в чем-либо An awareness of all difficulties you may meet is necessary. Осведомленность обо всех сложностях, с которыми ты можешьвстретиться, необходима.
a belief in вера в Nothing could change his belief in God. - Ничто не могло изменить его веры в Бога.
a cause of something причина чего-либо A cigarette became the cause of fire. -Сигарета стала причиной пожара.
a cheque for (a sum of money) чек на(определенную сумму денег) They gave me a cheque for $ 30. - Они дали мне чек на 30 долларов.
a concern for; Ho: to have a concern in беспокоится / заботиться о; Но: бытьзаинтересованным в чем-либо I have a concern for the success of the conference. - Я беспокоюсь об успехе конференции (У меня есть беспокойство насчет успеха конференции).
a connection with someone / something; Ho: connection between two things or people связь с кем-либо /чем-либо;Но: связь междудвумя вещами илилюдьми; He was in connection with the crime gang.- Он был в связи с криминальнойшайкой.There is no connection between the twoevents. - Между этими двумя событияминет связи.
a confusionabout неразбериха, путаница, замешательство в We had confusion about one question. - У нас была путаница по поводу одного вопроса.
a contact with someone / something; Ho: a contact between two things or people контакт / связь скем-либо;Но: связь междудвумя вещами илилюдьми He had a contact with the suspected. - Онбыл в контакте с подозреваемым.I do not see any contact between two events.- Я не вижу никакой связи между двумясобытиями.
a damage to something повреждение / ущерб чему-либо The damage to the house made by hurricane was very serious. - Ущерб, принесенный дому ураганом был очень серьезен.
a demand for something спрос на что-либо There is a high demand for digital cameras this summer. - Этим летом большой спрос на цифровые камеры.
a decrease in уменьшение, убывание, спад в чем-либо There was a decrease in motor-car industry last month. - В прошлом месяце был спад в автомобильной промышленности.
a desire for жажда чего-либо He had a strong desire for traveling. - У него была сильная жажда (сильное желание) путешествовать.
a differencebetween разница / различие между чем-либо / кем-либо There are many differences between private and state schools. - Между частными и государственными школами много различий.
a disadvantageof;Ho: there is a disadvantage in (или to) doing something недостаток чего-либо; Но: есть (существует) преимущество в делании чего-либо The boredom is a disadvantage of living insuburb. - Скука - недостаток жизни загородом.There are many disadvantages in living insuburbs. - Есть много недостатков вжизни за городом.
a drawing of розыгрыш чего-либо It is interesting for me to watch the drawing of a lottery / prize. - Мне интересно наблюдать за розыгрышем лотереи / приза.
a fondness for любовь, нежность к кому-либо / чему-либо She had a strong fondness for her pets. - Она сильно любила своих питомцев.
a grasp of способность быстрого восприятия; понимание чего-либо She had a remarkable grasp of the subject. - У нее была удивительная способность глубоко понимать предмет.
a hatred of (towards) ненависть к кому-либо / чему-либо I have a hatred of cruelty. - Я ненавижу жестокость.
a hope for надежда на что-либо / кого-либо We had high hopes for him. - Мы возлагали на него большие надежды.
an increase in возрастание, рост, увеличение чего-либо There was an increase in road accidents last month. - В прошлом месяце был рост несчастных случаев на дороге.
an interest in интерес к (в) He showed a keen interest in the project. - Он показал живой интерес к проекту (в проекте).
an invitation to приглашение на Have you got an invitation to the wedding? - Вы получили приглашение на свадьбу?
a key to ключ к / разгадка к чему-либо Her hint gave me the key to the mystery. - Ее намек дал мне ключ к разгадке тайны.
a love for (to / of) любовь, приязнь, симпатия к кому-л./чему-либо She feels love for all animals. - Она любит всех животных.
a map of карта / план чего-либо Have you seen the map of water table? -Вы видели карту подземных вод?
a need for необходимость, потребность в чем-либо / ком-либо Our firm has a strong need for young oil and gas specialists. - Наша фирма испытывает большую потребность в молодых специалистах в области нефти и газа.
a participationin участие в The participation in exchange trades is open for everyone. - Участие в торгах на бирже открыто для всех.
a photograph of someone / something фотография кого-либо / чего-либо It is a nice photograph of your sister. - Это хорошенькая фотография твоей сестры.
a picture of someone / something картина / изображение / фото кого-либо, чего-либо This book gives you a clear picture of the morals of the Middle Ages. - Эта книга дает вам четкое изображение / картину нравов Средних Веков.
a plan for (of) план чего-либо We have developed the plan of auctions as well as the plan for development. - Мы разработали план действий а также план развития.
a reason for something причина / повод к чему-либо I have a reason for not going to the meeting. - У меня есть причина, чтобы не идти на встречу.
a reaction to something реакция, ответное действие на что-либо Fear is a normal reaction to the threatening. - Страх - нормальная реакция на угрозы.
a relationship with someone / something; Ho: arelationship between two things or people отношение, взаимоотношение, связь с кем-либо / чем-либо; Но: отношения между двумя вещами или людьми I have good relationships with my husband's mother. - У меня хорошие отношения с матерью моего мужа. I do not know if there is any relationship between him and my sister. - Я не знаю, есть ли какие-нибудь отношения между ним и моей сестрой.
a reply to ответ на что-либо Have you got a replay to your letter? - Ты получил ответ на свое письмо?
a respect for уважение, почтительное отношение к чему-либо; All citizens should have a respect for the law. - Все граждане должны иметь уважение к закону.
a rise in повышение, подъем в чем-либо You can see a rise in the birth rate this year. - Вы можете видеть повышение уровнярождаемости в этом году.
a solution to решение, разрешение (вопроса и т. п.) It is a good solution to the problem. - Это хорошее решение проблемы.
a success in успех, достижение в чем-либо He is having success in his business. - Он успешен в бизнесе.
an understandingof понимание чего-либо Then professor explained me the topic, I got an understanding of the question. - Когда профессор объяснил мне тему, я понял вопрос.

 
 

Предлог + существительное


  Часто предлоги (особенно если существительному предшествует глагол) ставятся перед существительным. Эти сочетания тоже необходимо запомнить.

to do somethingby accident (с)делать что-то случайно We discovered it by accident. - Мы обнаружили это случайно.
to pay by cheque / credit card платить (оплатить)чеком You cannot pay in cheque in this shop. - Вы можете оплатить чеком / кредитнойкарточкой в этом магазине.
to pay in cash / to pay cash платить наличными You can always pay in cash in any shop. - Вы всегда можете оплатить наличными в любом магазине.
to do somethingby mistake (с)делать что-то по ошибке He was taken to the police station by mistake. - Его забрали в полицейский участок по ошибке.
to do somethingby chance (с)делать что-то случайно / в результате удачного стечения обстоятельств We have met John at the shop by chance. - Случайно мы встретили Джона в магазине.
a play / a film / a novel / a painting etc by somebody Пьеса / фильм / роман / картина и т. д. кого-либо Have you even read a novel by Dostoyevsky? - Вы когда-нибудь читали роман Достоевского (написанный Достоевским)?
to be / to fall in love with someone любить кого-либо/ влюбиться в кого-либо It seems like Mary fell in love with John. - Кажется, Мэри влюбилась в Джона.
in (somebody's) opinion по чьему-либо мнению In my opinion, it is a very good movie. - По моему мнению, это очень хороший фильм.
to be on fire гореть Look! That house is on fire! - Посмотри! Этот дом горит!
to be on the phone иметь телефон; по телефону I have spoken to him on the phone, but Ihave not seen him. - Я говорила с ним потелефону, но я его не видела.Almost everyone is on a cell phone now. -Сейчас почти у всех есть сотовыйтелефон.
on television (on TV) / on the radio по телевизору / по радио I was listening to an interesting program on the radio. - Я слушал интересную передачу на радио.
to be / to go on diet быть на диете / садиться на диету I do not eat cakes for I am on diet. - Я не ем пирожные, потому что я на диете.
to be / to go on strike быть назабастовке/ идти на забастовку You won't be able to go by bus today: all bus drivers are on strike. - Ты не сможешь поехать на автобусе сегодня: все водители автобусов бастуют.
to be / to go on holiday/ on business / on a trip / on a tour / on anexpedition etc. Ho: go to a place for a holiday / for our holidays быть / поехать на каникулы /по делам / в путешествие / в экспедицию и т. д. Но: ехать куда-либо на каникулы / на наши каникулы и т. д. Last summer we went to France on holidays. - Прошлым летом мы поехали во Францию на каникулы. Where are you going for your holidays this summer? - Куда вы собираетесь на каникулы этим летом?
to go / to comefor a walk / for a drink / for a swim etc. идти на прогулку / в бар / купаться ит. д. Would you like to go for a walk with me? - Вы хотели бы пойти на прогулку со мной?
to have something for breakfast / for dinner etc. иметь что-либо на завтрак / обед и т.д. What do we have for breakfast today? - Что у нас сегодня на завтрак?

 
 

Прилагательное + предлог


  Конструкция прилагательное + предлог встречается в английском языке довольно часто. Часто приведенные ниже прилагательные с предлогами употребляются с глаголом to be или другими глаголами, поэтому и переводятся на русский язык в форме глагола, а не прилагательного (например: afraid - прил. испуганный, напуганный; боящийся; но: to be afraid of something - бояться чего-либо). Иногда возможно употребление этих прилагательных с другими предлогами. Хороший словарь даст вам информацию о возможности / невозможности других вариантов.
 
afraid of someone / something испуганный, боящийся кого-либо / чего-либо I am not afraid of spiders. - Я не боюсь пауков.
amazed at or by something изумленный, пораженный чем-либо I was amazed at what I heard. - Я удивилась тому, что услышала.
angry about something; Но: angry with somebody for doing something;to be angry at something рассерженный, сердитый, разгневанный чем-либо;
Но: разгневанный кем-либо за что-либо;
сердиться на что-либо
She got angry about my behaviour. - Онарассердилась на мое поведение.I was angry with you for being late. - Ярассердилась на тебя за то, что тыопоздал.They were angry at being disturbed. - Онирассердились на то, что их потревожили.
annoyed about something; Ho: annoyed with somebody for doing something раздосадованный, раздраженный чем-либо;
Но: раздраженный кем-либо за что-либо
She got annoyed with neighbour's children for making too much noise. - Она рассержилась на соседских детей за то, что они слишком много шумели.
ashamed of something; to be / to feel ashamed for somebody пристыженный чем-либо; стыдиться за кого-либо She began to be ashamed of doing nothing. - Она начала стыдиться ничего-не-делания.
astonished at or by something изумленный, пораженный
удивленный чем-либо
It astonished him that I managed to survive. - Он был поражен, что я смогла выжить.
aware of something знающий что-либо,
осведомленный в чем-либо
I just want you to be aware of all possible difficulties. - Я просто хочу, чтобы ты знал обо всех возможных трудностях.
bad at неспособный к чему-либо She is not good at languages. - Она не способна к языкам (Ей трудно даются языки).
bored with something скучающий от чего-либо;
уставший от чего-либо;
I am bored with all films. - Мне надоели все фильмы (Я устал от всех фильмов. Или: Мне скучно от всех фильмов).
to be brilliant at something прекрасно знать / делать что-либо He is brilliant at English and French. - Он прекрасно знает английский и французский языки.
capable of something способный; одаренный, талантливый, восприимчивый I think he is capable of lying. - Я думаю, он способен на ложь.
careless about небрежный; невнимательный; легкомысленный, несерьезный He is careless about his marks. - Он беззаботно относится к своим оценкам.
certain of (or about) уверенный, убежденный I want to be certain of each worker. - Я хочу быть уверен в каждом работнике.
clever of somebody to do something сообразительный, проворный It was clever of him to invite guests beforehand. - Он умно сделал, что пригласил гостей заранее.
conscious of something знающий о чем-либо;сознательный; осведомленный в чем-либо I was very conscious of the fact that I had to make a good impression. - Я очень хорошо сознавал тот факт, что я должен был произвести хорошее впечатление.
critical of; be critical to требовательный, критический
к чему-либо;
являться очень важным
для кого-либо, чего-либо
John is always critical of his daughter appearance. - Джон всегда критически относится к тому, как выглядит его дочь. Parental attention is critical to normal child development. - Внимание родителей очень важно для нормального развития ребенка.
crowded with (people etc.) переполненный, битком набитый
(людьми и т. д.);
The bus got crowded with people. - Автобус битком наполнился людьми.
cruel to somebody жестокий; безжалостный,
суровый к кому-либо
He is cruel to his dog. - Он жестоко относится к своей собаке.
delighted with something / someone обрадованный, восхищенный
чем-либо/кем-либо
When the baby was born, everyone was delighted with her. - Когда родилась малышка, все восхищались ею.
dependent on зависимый, зависящий от чего-либо Babies are totally dependent on their parents for food and care. - Дети полностью зависят от своих родителей в отношении
different from (or to / than) непохожий, другой, отличный
(по внутренней структуре,
качествам и т.д.)
His second book is very different from the first one. - Его первая книга очень отлична от его первой книги.
disappointed with something разочарованный, разочаровавшийся; огорченный чем-либо I am very disappointed with you. - Я очень разочарован тобой.
engaged to someone помолвленный на ком-либо John is engaged to Mary. - Джон помолвлен с Мэри.
envious of someone / something завистливый, завидующий кому-либо / чему-либо Her colleagues were envious of her success. - Ее коллеги завидовали ее успеху.
excited about / at something взволнованный,возбужденныйчем-либо Children are always so excited about Christmas! - Дети всегда так взволнованы Рождеством!
excellent at отличный, превосходный в чем-либо She is excellent at painting. - Она прекрасно рисует.
familiar with знакомый с кем-либо/чем-либо;
знающий что-либо
Are you familiar with this type of machine? - Вы знаете машину такого типа?
famous for something выдающийся, знаменитый,
известный чем-либо
The city is famous for its architecture. - Город знаменит своей архитектурой.
to be fed up with something наскучить, надоесть I am feed up with all those boring tasks. - Мне надоели все эти скучные задания (я сыт ими по горло).
fond of something испытывающий нежные чувства (к кому-либо); любящий что-либо делать My sister is very fond of cats. - Моя сестра очень любит кошек.
friendly to somebody дружелюбный к кому-либо Your mom is very friendly to us. - Твоя мама очень дружелюбна к нам.
frightened of someone / something испуганный, боящийся чего-либо / кого-либо The child was frightened of being left alone in the house. - Ребенок боялся остаться один дома.
full of something полный, наполненный целиком,заполненный чем-либо He is full of business. - Он весь в делах. We were full of excitement about our trip. - Мы были полны волнения о нашем путешествии.
furious about something; Ho: furious with somebody for doing something взбешенный, неистовый,
яростный чем-либо;
Но: быть разозленным
на кого-либо за что-либо
He was furious about the flight delay. - Он был взбешен тем, что рейс откладывался. My father got furious with me for breaking his glasses. - Мой отец очень разозлился на меня за то, что я разбил его очки.
generous of somebody to do something; Ho: be generous to somebody великодушно, благородно,
щедро с чьей-либо стороны
сделать что-либо;
Но: быть великодушным, благородным,
добрым к кому-либо
What lovely presents - it is very generous of you! - Какие милые подарки - это очень великодушно с вашей стороны! The policeman was very generous to me. - Полицейкий был очень великодушен ко мне.
good of somebody to do something; Ho: be good to somebody; to be good at doing something мило, любезно с чьей-либо стороны сделать что-либо;
Но: быть милым / любезным
с кем-либо; хорошо делать что-либо
It was good of him to bring an umbrella forme. - Это было мило с его стороныпринести зонт для меня.Your sister was good to me. - Твоя сестрахорошо ко мне отнеслась.I am not good at puzzles. - У меня неочень хорошо получается решать ребусы.
happy about; to be happy forsomebody счастливый,довольный,испытывающий удовольствие,
удовлетворение отчего-либо;
быть счастливым за кого-либо
Are you happy about/with your new work? - Ты доволен своей новой работой? I am happy for you. - Я счастлив (рад) за тебя.
hopeless at отчаявшийся в чем-либо; доведенный до состояния отчаяния He is hopeless at having any success in math. - Он отчаялся добиться какого-либо успеха в математике.
impressed with or by someone / something находиться под впечатлением от кого-либо, чего-либо The teacher was impressed by the level of you knowledge. - Учитель был впечатлен уровнем твоих знаний.
incapable of something неподдающийся, неспособный к чему-либо, на что-либо He is a kind of men who is incapable of telling a lie. - Он такой человек, который неспособен на ложь.
independent of независимый, самостоятельный; не зависящий от чего-либо, кого-либо The Ukraine is independent of Russia. - Украина независима от России.
interested in something заинтересованный, интересующийся кем-либо, чем-либо I am not interested in politics. - Я не интересуюсь политикой.
jealous of someone / something завидующий кому-либо; ревниво оберегающий что-либо / кого-либо Why are you so jealous of his success? - Почему ты так завидуешь его успеху?
keen on something увлеченный, увлекающийся; сильно желающий чего-либо; стремящийся к чему-либо He is keen on music. - Он бредитмузыкой (обожает музыку).She is keen on him. - Она без ума от него.
kind of somebody to do something; Ho: be kind to somebody мило, любезно с чьей-либо стороны сделать что-либо; Но: быть милым / добрым с кем-либо It was kind of him to invite us inside while itwas raining. - Это было мило с егостороны пригласить нас внутрь, пока шелдождь.She was kind to me. - Она была добра комне.
made of сделанный из This plate is made of wood. - Эта тарелка сделана из дерева.
married to someone замужем за / женат на ком-либо Marry is married to John. - Мэри замужем за Джоном.
mean of somebody to do something; Ho: be mean to somebody низко / подло с чьей-либо стороны сделать что-либо; Но: быть низким / подлым с кем-либо It was mean of him to tell our story to everyone. - Это было низко с его стороны рассказать нашу историю всем. He was mean to me. - Он подло поступил со мной.
nervous about нервничающий, взволнованный о чем-либо / чем-либо I felt very nervous about it. - Я очень волновался из-за этого.
nice of somebody to do something; Ho: be nice to somebody мило, любезно с чьей-либо стороны сделать что-либо; Но: быть милым / любезным с кем-либо It was nice of you to help. - Очень хорошо / мило, что ты помог. Please, be nice to grandma, she is not feeling well today. - Пожалуйста, будь мил с бабушкой, она не очень хорошо себя чувствует сегодня.
to be pleased with something / somebody быть довольным кем-либо, чем-либо She is quite pleased with her new job. - Она вполне довольна своей новой работой.
polite of somebody; Ho: be polite to somebody вежливо с чьей-либо стороны сделать что-либо; Но: быть вежливым с кем-либо It was polite of him to open the door for me. - Это было вежливо с его стороны открыть для меня дверь. You have to be polite to elders. - Ты должен быть вежлив со старейшинами.
proud of someone / something горд чем-либо, кем-либо Your mom must be proud of you. - Твоя мама должна гордиться тобой.
responsible for something ответственный, несущий ответственность за что-либо Who is responsible for the safety? - Кто ответственен за безопасность?
rude of somebody to do something; Ho: be rude to somebody грубо с чьей-либостороны сделатьчто-либо;Но: быть грубым скем-либо It was rude of him not to invite his relatives. - Это было грубо с его стороны не пригласить родственников. He was rude with me this morning. - Он был груб со мной этим утром.
satisfied with something довольный,удовлетворенныйчем-либо We were not satisfied with the results. - Мы не были удовлетворены результатами.
scared of someone / something испуганный кем-либо; чем-либо The girl got scared of the dog. - Девочка напугалась собаки.
shocked at or by something потрясенный,шокированныйчем-либо We were shocked at their terrible working conditions. - Мы были потрясены их ужасными рабочими условиями.
short of something испытывающий недостаток чего-либо We are short of sugar; could you buy it? - У нас кончается сахар, не мог бы ты его купить?
silly of somebody to do something глупо с чьей-либо стороны сделать что-либо; It was silly of her not to tell me that she is busy. - Это было глупо с ее стороны не сказать, что она занята.
similar to something подобный, похожий, сходный This vase is similar the one I have. - Эта ваза похожа на ту, которая есть у меня.
to be sorry about something; Ho: to be sorry for doing something;to feel / to be sorry for someone сожалеть о чем-либо;Но: извиняться за что-либо; чувствовать жалость / жалеть кого-то I am sorry about it. - Мне жаль этого. I am sorry for being rude. - Я извиняюсь за то, что был груб. She is sorry for him. - Ей жаль его.
stupid of somebody to do something глупо с чьей-либо стороны сделать что-либо; It was stupid of her not to tell me that she is busy. - Это было глупо с ее стороны не сказать, что она занята.
sure of (or about) уверенный в чем-либо / ком-либо You can be sure of one thing - we will help you. - Ты можешь быть уверен в одном - мы поможем тебе.
surprised at or by something удивленный чем-либо We were all surprised at Tom's words. - Мы все удивились словам Тома.
suspicious of someone / something подозрительный, недоверчивый к кому-либо / чему-либо I am suspicious of any lottery. - Я с подозрением отношусь ко всякой лотереи.
terrified of someone / something сильноиспуганный кем-либо; чем-либо I am terrified of car crash. - Я ужасно боюсь автомобильной аварии.
tired of уставший от чего-либо, кого-либо I am tired of your crying. - Я устал от твоих криков.
tolerant of приемлющий, терпимый, относящийся терпимо Luckily, my parents are tolerant of my choice of music. - К счастью, мои родители терпимо относятся к моему выбору музыки.
typical of типичный It is typical of him to be late. - Опаздывать для него - типично.
upset about something расстроенный, огорченный Do not get upset about it. - He расстраивайся об этом.
worried about something / somebody обеспокоенный чем-либо / кем-либо They worry about you. - Они беспокоятся о тебе / волнуются за тебя.

 
 

Глагол + предлог


  Конструкция "глагол + предлог", пожалуй, чаще всего встречается и вызывает больше всего трудностей при изучении английского языка. Ниже мы приводим лишь самые распространенные конструкции.
 
accuse someone of (doing) something винить, обвинять кого-либо в чем-либо He accused me of telling lies. - Он обвинил меня во лжи.
aim something at someone / something домогаться, стремиться; целить(ся), прицеливаться в кого-либо, что-либо He is aimed at winning the competition.- Он стремится выигратьсоревнование.I aimed the pistol at him. - Я наставилна него пистолет.
apologise to somebody for something извиняться перед кем-либо за что-либо He apologised to the teacher for his son's behaviour. - Он извинился перед преподавателем за поведение сына.
apply to somebody for something заявлением к кому-либо за чем-либо I applied to the director for assistance. - Я обратился к директору за помощью.
approve of одобрять I don't approve of your friends / plan / behaviour / answer. - Мне не нравятся твои друзья / план / поведение / ответ.
ask somebody (for something) просить, требовать чего-либо; спрашивать, осведомляться о ком-либо, чем-либо Employees are asking for salary increase. -Работники требуют увеличения заработной платы. There is a person asking for you. - Какой-то человек спрашивает вас.
ask about спрашивать о чем-либо, осведомляться в чем-либо They asked me about my work. - Они спросили меня о моей работе.
believe in верить во что-либо / кого-либо Do you believe in God? - Ты веришь в Бога?
belong to быть собственностью кого-либо; принадлежать кому-либо This book belongs to my brother. - Эта книга принадлежит моему брату.
blame somebody for something; Также: blame someone on something обвинять, винить кого-либо в чем-либо;возложить вину за что-либо на кого-либо They blamed him for the project failure.- Они обвинили его в провале проекта.They blamed the project failure on him.- Они возложили вину за провал проекта на него.
borrow something from someone занимать что-либо у кого-либо Can I borrow a pen from you? - Можно я возьму твою ручку (на время)?
break into (laugh, tears etc.) разразиться (смехом, слезами и т. д.); прервать разговор, вмешаться The child broke into tears. - Ребеноксильно расплакался (разразилсяслезами).He broke into the conversation trying toattract my attention. - Он встрял вразговор, пытаясь привлечь моевнимание.
bring up вскармливать, воспитывать; поднимать (вопрос); заводить (разговор) She brought up five children. - Она вырастила пятерых детей. Your question will be brought up at the next lesson. - Ваш вопрос будет рассмотрен на следующем уроке.
bump into неожиданно встречать кого-либо She bumped into an old friend in the bus today. - Сегодня в автобусе она столкнулась со старым другом.
care about нравиться, любить;беспокоиться,тревожиться I really care about my friends. - Я действительно люблю своих друзей. Doesn't she care about losing her job? - Она не боится потерять работу?
care for Ho: to take careof нравиться, любить (ввопросительных иотрицательныхпредложениях);присматривать закем-либо;Но: заботиться оком-либо Would you care for some more jam? -Вы хотите еще варенья?She spent two months caring for her sickbrother. - Она два месяца ухаживалаза своим больным братом.Take care of yourself! - Заботься осебе!
charge someone with (an offence / a crime) обвинять кого-либо в чем-либо (оскорблении / преступлении) He is charged with robbery. - Обвиняется в ограблении.
collide with сталкиваться Molecules collide with other particles. - Молекулы соударяются с другими частицами.
complain (tosomebody)about;Ho: complainof (not feelingwell) жаловаться кому-либо о чем-либо, на что-либо; Но: жаловатся на плохое самочувствие; Neighbors complained to the police about the dogs barking. - Соседи жаловались полиции о лае собак (на лай собак). John is complaining of a headache. - Джон снова жалуется на головную боль.
compliment somebody on something сделать комплимент кому-либо по поводу чего-либо John complimented me on my new haircut. - Джон сделал мне комплимент по поводу моей новой прически.
concentrate on; Ho: to beconcentrated on / in / around etc. уделять особоевнимание чему-либо,концентрироватьсяна чем-либоНо: бытьсконцентрированнымгде-либо Do not talk! Concentrate on your test! - He болтайте! Сконцентрируйтесь на тесте!Oil industry is concentrated mainly in the north of the country. - Угольная промышленность сконцентрирована в основном на севере страны.
congratulate someone on (doing) something поздравлять кого-либо с чем-либо Everyone congratulated John on his new appointment. - Все поздравили Джона с его новым назначением.
consist of состоять из This sentence consists of six words. - Это предложение состоит из шести слов.
crash into наскочить на что-либо; врезаться во что-либо This car crashed into a signpost. - Эта машина врезалась в указательный столб.
cut something in (two or more parts) (по)резать / нарезать что-либо (на две или более части) Could you cut this cake in two parts? - He могли бы вы разрезать этот пирог на две части?
depend on зависеть от кого-либо, чего-либо Our trip depends on the weather. - Наша поездка зависит от погоды.
describe someone / something to somebody описывать кого-либо / что-либо кому-либо Could you describe the conditions to me? - Не могли бы вы описать мне условия?
die of (an illness) умирать от (какого-либо заболевания). He died of cancer. - Он умер от рака.
have a discussionabout иметь дискуссию о чем-либо / на какую-либо тему Yesterday we had an interesting discussion about modern literature. - Вчера у нас была интересная дискуссия о современной литературе.
dividesomething into (two or more parts) поделить что-либо на (две или больше частей) Let us take an orange and divide it into quarters. - Давайте возьмем апельсин и поделим его на четверти.
do something about something делать что-либо с чем-либо (чтобы улучшить ситуацию) The economic situation is getting worse and worse. The President should do something about it. - Экономическая ситуация становиться все хуже и хуже. Президент должен что-нибудь с этим делать.
dream about; Ho: dream of being something or doing something сниться, видеть во сне;Но: мечтать о чем-либо I dreamed about you last night. - Ты мне вчера снился.He was dreaming of getting reach. - Он мечтал о том, чтобы разбогатеть.
drive into вбивать, вдалбливать, растолковыв ать; приводить кого-либо в какое-либо состояние Father quickly drove the nail into theshelf. - Отец быстро вогнал в доскугвоздь.Your behaviour is driving me into tears.- Твое поведение доводит меня дослез.
explain something to someone объяснить что-либо кому-либо Could you explain the task to me? - He могли бы вы объяснить мне задание.
fill with наполнять(ся) чем-либо The girl's eyes got filled with tears. - Глаза девочки наполнились слезами.
find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть что-либо It was hard to find out the truth. - Было сложно выяснить правду.
fire at обращать (речь / вопросы и т. п.) к кому-либо After the lecture, students fired questions at the professor. - После лекции студенты завалили профессора вопросами.
forgive for прощать за что-либо Please, forgive me for being late. - Пожалуйста, простите меня за опоздание.
glance at бросить взгляд; мельком взглянуть на кого-либо, что-либо She glanced at the clock and she saw that she was early. - Она взглянула на часы и поняла, что пришла рано.
give up оставить, отказаться; бросить (привычку и т. п.); сдаться, уступить It is hard to give up smoking. - Труднобросить курить.Do not give up! - He сдавайся!
grow up созревать; взрослеть Children are growing up so quickly! - Дети вырастают (взрослеют) так быстро!
happen to somebody случаться, происходить с кем-либо It happened to him that he was done with the test earlier than the others. - Случилось, что он справился с тестом раньше, чем остальные.
hear about Ho: hear from somebody; hear out; hear of слышать о чем-либо, знать о чем-либо; Но: получать известие от кого-либо;выслушивать кого-либо; знать осуществовании кого-либо / чего-либо (в результате того, что вам кто-то рассказал) Did you hear about the fire? - Вы слышали о пожаре? I have not heard from John for the last month. - Я не получал от Джона никаких известий в течение последнего месяца.Could you hear me out? - Ты мог быменя выслушать?I have never heard about this book before.- Я не никогда слышал об этой книгедо этого.
ins ist on настаивать на чем-либо; настойчиво требовать He insisted on coming back. - Он настоял на том, чтобы вернуться назад.
invite someone to (a party etc) приглашать кого-либо на (вечеринку и He invited me to the dinner. - Он пригласил меня на обед. т. д.)
laugh at смеяться над кем-либо, чем-либо The crowd lathed at him. - Толпа смеялась над ним.
leave (a place) for (another place) уезжать откуда-либо куда-либо She left Paris for London. - Она переехала из Парижа в Лондон.
listen to;Ho: to listen in слушать,выслушивать кого-либо / что-либо; Но: подслушивать I like listening to music. - Я люблю слушать музыку.Behind the door kids listened in adult's talk. -За дверью дети подслушивали разговор взрослых.
live on жить (на деньги и т. п.) It is hard for such a big family to live on his salary. - Такой большой семье тяжело жить на его зарплату.
look at (or have a look at) Ho: look after (take care of); look for (search for) смотреть на что-либо, кого-либо; Но: присматривать, ухаживать за кем-либо, чем-либо; искать что-либо / кого-либо It is not good for your health to spend so much time looking at TV. - Проводить так много времени за телевизором вредно для твоего здоровья. Who will look after the grandma while you are at work? - Кто будет смотреть за бабушкой, пока ты на работе? What are you looking for? - Что ты ищешь?
look forwardto;Ho: look up; с нетерпениеможидать чего-либо,кого-либо;Но: искать что-либо(в справочнике и т.п.); I am looking forward to meet you. - Я с нетерпением жду встречи с тобой. If you do not know the meaning of a word, you may look it up in a dictionary. - Если вы не знаете значение слова, вы можете посмотреть его в хорошем словаре.
make up выдумывать что-либо;компенсировать; наверстывать He made up this story for kids. - Он выдумал эту историю для детей. I have to make up the time I wasted today, by working late tonight. - Мне нужно наверстать время, потраченное зря сегодня, работой допоздна.
pay someone for something; Ho: pay a bill, a fine, a tax, a fare, a sum of money платить кому-либо зачто-либо;Но: оплатить счет,налог, штраф, суммуденег (без предлога) He had enough money to pay for the rent.- У него было достаточно денег,чтобы заплатить за аренду.Но: I have to pay a bill in a week. - Ядолжен оплатить счет в течениенедели.
phone somebody звонить кому-либо (без предлога) I phoned him yesterday. - Я звонил ему вчера.
point something at someone / something показывать пальцем, указывать; обращать чье-либо внимание на что-либо / кого-либо; It is not polite to point at people. - Невежливо указывать на людей пальцем.
prepare for готовить(ся), подготавливать(ся) We should prepare for the test. - Нам следует подготовиться к тесту.
prefer someone / something to someone / something предпочитать кого-либо / что-либо кому-либо / чему-либо In summer, I prefer green tea to coffee. - Летом я предпочитаю пить зеленый чай, а не кофе.
protect someone / something from (или against)someone / something защищать кого-либо / что-либо от кого-либо / чего-либо Our goal is to protect the nature from the pollution. - Наша цель - защитить природу от загрязнения.
provide someone with something снабжать, доставлять, обеспечивать чем-либо They provided all apartments with air conditioning. - Они обеспечили все квартиры кондиционерами.
read about (of) читать о (знать о чем-либо) Did you read about that terrible earthquake? - Вы читали об этом ужасном землетрясении?
regard someone/ something as something рассматривать кого-либо / что-либо в качестве чего-либо; оценивать My mom regards you as her biggest enemy. - Моя мама считает Вас своим самым большим врагом.
rely on полагаться, надеяться на кого-либо, что-либо; доверять, быть уверенным You can always rely on me. - Вы всегда можете положиться на меня.
remind about; Ho: remind someone ofsomeone / something напоминать о чем-либо (чтобы не забыть); Но: напоминать кому-либо что-либо / кого-либо John reminded me about club meeting on Tuesday. - Джон напомнил мне о клубной встрече во вторник. Your sister reminds me of my niece very much. - Твоя сестра очень напоминает мне мою племянницу.
run into налетать, наталкиваться на что-либо;случайно встретить кого-либо Guess whom I run into at the theater? - Знаешь, кого я сегодня встретил в театре?
search for искать; разыскивать кого-либо / что-либо The police were searching for a lost boy. - Полиция разыскивала потерявшегося мальчика.
sentence someone to (a period of imprisonment) приговорить кого-либо на; заключить кого-либо на (период времени) He was sentenced to five years. - Он был приговорен на пять лет.
shout at somebody; Ho: but shout to somebody кричать на кого-либо;Но: кричать кому-либо He shouted at everyone because he got angry. - Он кричал на всех потому что он разозлился.He shouted to me to come back. - Он крикнул мне, чтобы я вернулся.
shoot at / for охотиться за чем-либо, целиться на что-либо / в кого-либо Boys were shooting at pigeons. - Мальчишки целились в голубей.
smile at улыбаться кому-либо / чему-либо He smiled at me. - Он улыбнулся мне. He smiled at my joke. - Он улыбнулся моей шутке.
speak to so something)mebody (about говорить с кем-либо (о чем-либо) I spoke to him about his behaviour. - Я говорил с ним о его поведении.
specialise in специализироваться на чем-либо This bookstore specializes in modern literature. - Этот книжный магазин специализируется на современной литературе.
spend (money / time) on тратить (деньги / время) на She spends too much money on clothes. - Она тратит слишком много денег на одежду.
split something into (two or more parts) разделить, расколоть на (две или более части) Here the river splits into two ranges. - Здесь река разделяется на два русла.
stare at пристально глядеть, вглядываться; уставиться на The child stared at new bright toy. - Ребенок уставился на новую яркую игрушку.
study for готовиться к (экзамену и т. п.) He is studying for a test. - Он готовится к тесту.
succeed in достигать цели, преуспевать He succeeded in playing tennis. - Он достиг успеха в игре в теннис.
suffer from страдать от чего-либо, по какой-либо причине My grandpa often suffers from headaches. - Мой дедушка часто страдает головными болями.
supply with снабжать чем-либо All passengers were supplied with food and water. - Все пассажиры были снабжены пищей и водой.
suspect somebody of something подозревать кого-либо в чем-либо He suspected me of stealing. - Он заподозрил меня в краже.
talk to somebody; Ho: talk about somebody or something говорить с кем-либо; Но: говорить о ком-то / о чем-то My sister wanted to talk to you about Eliot's poems. - Моя сестра хотела поговорить с вами о стихах Элиота.
telephone somebody звонить кому-либо (без предлога) You can telephone there. - Ты можешь позвонить туда.
tell somebodyaboutsomething рассказывать; сообщать кому-либо о чем-либо Could you tell me about your plans for future? - Вы не могли бы рассказать мне о ваших планах на будущее?
thank somebody for something благодарить кого-либо за что-либо She thanked me for helping her family. - Она поблагодарила меня за помощь ее семье.
think about;Ho: think of размышлять,взвешивать, обдумывать что-либо;Но: думать о ком-либо / чем-либо Let me think about your proposal. -Позвольте мне подумать над вашимпредложением.What do you think of this song? - Чтоты думаешь об этой песне?
throwsomething at someone / something (in order to hit); Ho: throw something to somebody (to catch) бросать что-либо /чем-либо в кого-либо/что-либо;Но: бросать что-либокому-либо She threw a ball at me. - Он бросил в меня мячом.John threw the ball to me. - Джон бросил мне мяч.
translate from one language into another переводить с одного языка на другой This poem was not translated from English into Russian. - Это стихотворение не было переведено с английского на русский язык.
trust in доверяться, верить кому-либо / чему-либо; надеяться, полагаться We trust in God. - Мы верим в Бога (Богу).
wait for ждать, выжидать, переждать They waited for me to leave. - Они ждали, когда я уйду.
warn someone about someone / something; или warn of (если речь идет об опасности чего-либо или о чем-либо плохом, что могло случиться) предупреждать; предостерегать кого-либо о ком-либо / чем-либо; I warned her about his bad temper. - Я предупредила ее о его трудном характере.The guide warned us of the pickpockets. - Гид предупредил нас о ворах-карманниках.
work for работать на кого-либо / для кого-либо, чего-либо I work for an international company. - Я работаю на международную компанию.
worry about беспокоиться о чем-либо / ком-либо I worried about you. - Я беспокоилась / волновалась за тебя / о тебе.
write to писать кому-либо She wrote a letter to you. - Она написала тебе письмо.

 
 
 

Фразовые глаголы и предлоги


  Часто комбинацию глагола и определенного предлога (или наречия) называют "фразовым глаголом". Данное сочетание является идиоматическим: его значение нельзя вывести из значений глагола и соответствующей частицы (предлога). Иначе еще эти частицы называют послелогами. Наиболее распространенными послелогами, входящими в состав фразовых глаголов, являются слова about, across, along, around, away, back, by, down, forward, in, off, on, out, over, through, under, up. Таким образом, частица, являющаяся частью фразового глагола, может совпадать по форме как с наречием (например, out), так и с предлогом (например, in). В отличие от "настоящих" предлогов, частицы, похожие на предлог, обычно ударны (то есть на них падает логическое ударение). Например: I put ON my coat. - Я надел пальто. Здесь частица on ударна, a put on - является фразовым глаголом со значением "надевать". He put the pen on the box. - Он положил ручку на коробку. Здесь on - безударный предлог в составе предложной группы on the table - обстоятельства, относящегося к глаголу to put в значении "класть".
  Иногда фразовый глагол включает дополнение. В таком случае обычно возможно употребление частицы не только непосредственно после глагола, но и после дополнения (особенно в вопросительных и отрицательных предложениях).
  I turned off the music. или I turned the music off. - Я выключил музыку.
  Why don't you throw away these boxes? или - Why don't you throw these boxes away?
 
  Иногда дополнением фразового глагола является местоимение it / them / me / you / him / her / us. В таком случае местоимение ставиться перед частицей:
  I got the application form, so now I just need to fill it in. Я получил форму заявки, поэтому теперь мне нужно только заполнить ее.
  The baby is asleep. Do not wake him up! - Ребенок заснул. Не разбуди его!
 
  Важно различать комбинацию глагола с предлогом и фразовый глагол в том случае, если глагол переходный. Например, в предложении Could they fill in the application? - He могли бы они заполнить заявку? сочетание fill in является фразовым глаголом, a in является послелогом. Можно также сказать Could they fill the form in?, Could they fill it in? В предложении She will call on you next week. - Она зайдет к вам на следующей неделе сочетание call on - комбинация глагола call и предлога on. Дополнение не может идти перед предлогом, с которым оно сочетается, поэтому нельзя сказать She will call you next week on. Точно также нельзя сказать Look the window at (look at - сочетание глагола с предлогом). Можно составить целый список фразовых глаголов, которые могут разрываться дополнением.
act out 1. разыгрывать, представлять кого-л., что-л.2. притворяться, прикидываться; изображать
add in включать, добавлять
add on добавлять (в конце чего-либо), накидывать
add up 1. складывать, подсчитывать, подытоживать; находить
  сумму;2. соответствовать, согласоваться; быть понятным, иметь
  смысл
ask over приглашать в гости (ненадолго)
ask out пригласить куда-л.
ask up попросить подняться (наверх)
back up 1. поддерживать2. подниматься спиной к склону, давать задний ход
beat up 1. вбивать, смешать взбивая (яйца и т. п.)2. избивать; обходиться со зверской жестокостью
bind down 1. связывать веревкой2. ограничивать кого-л.
bind off закрывать петли, спускать петли (при вязании)
bind over to do something обязывать, связывать обязательством
bind up 1. перевязывать (раны)2. связывать, запаковывать
block in 1. заполнять2. набрасывать черновой вариант3. задерживать; блокировать
block off 1. закрывать что-л., препятствуя прохождению2. остановить, помешать
block out 1. закрывать2. набрасывать черновой вариант
block up 1. закрывать что-л., препятствуя прохождению2. закреплять что-л. с помощью блоков
bring about 1. осуществлять2. вызывать3. повернуть лодку или корабль обратно
bring off 1. спасать2. (успешно) завершать
bring out 1. вытаскивать (из кармана и т. п.); выносить (из
  помещения)2. выявлять, обнаруживать3. показывать4. производить что-либо
bring up 1. приводить, приносить наверх2. вскармливать, воспитывать3. поднимать (вопрос); заводить (разговор)4. делать известным
carry out 1. производить; выполнять, совершать; осуществлять,
  доводить до конца2. вывозить что-либо (например, грузы при помощи
  транспортных средств)
carry through 1. доводить до конца2. помогать, поддерживать
clear away 1. убирать; очищать2. рассеивать (сомнения)3. рассеиваться (о тумане, облаках и т. п.)
clear off 1. отделываться от чего-л.2. проясняться (о погоде)3. убираться4. убирать, устранять кого-л., что-л.
clear out 1. очищать2. разорять3. внезапно уйти, уехать
clear up 1. прибирать, убирать2. выяснять, устанавливать, удостоверяться, убеждаться,
  узнавать, обнаруживать; распутывать (дело)
cool down охлаждать
cool off сленг. пришить кого-либо (убить)
cover over скрыть, прикрыть
cover up 1. спрятать, тщательно прикрыть2. закрывать
deal out раздавать, давать; распределять
draw back 1. стаскивать, снимать; отгибать, отдергивать2. отходить назад, отступать3. держаться на расстоянии
draw down 1. опускать; натягивать (шляпу и т. п.)2. навлекать (гнев, неудовольствие и т. п.)
draw in 1. втягивать; вдыхать (воздух, дым и т. п.)2. уменьшать, сокращать (расходы и т. п.); ушивать (об
  одежде)3. вовлекать, впутывать; завлекать, заманивать
draw off 1. снимать, стягивать (сапоги, перчатки и т. п.)2. отводить воду с помощью канала, дренажных канав и т.
  п.
draw out 1. вынимать, вытаскивать; вырывать2. вытягивать; продолжать; затягиваться, продолжаться3. вызывать на разговор; выпытывать
draw up 1. пододвигать, придвигать2. поднимать (шторы и т. п.)3. останавливать; останавливаться4. выстраивать, приводить в регулярный порядок;
  выстраиваться
dry off сушить(ся), сохнуть; вытирать, промакивать
dry out иссушать
drive in 1. загонять2. въехать3. вдолбить что-либо в кого-либо
drive off 1. заставить отступить2. сдерживать
drive out 1. выбивать; вытеснять2. проехаться, прокатиться (в машине)
eat away съедать, пожирать
eat up 1. пожирать; поглощать2. быстро покрывать какое-либо расстояние3. разрушать, разбивать (оппонента)
factor out выносить за скобки, факторизовать
figure out 1. вычислять2. понимать, постигать
find out узнать, разузнать, выяснить; понять; раскрыть (обман, тайну)
fish out 1. доставать; вытаскивать (из кармана)2. выуживать, выпытывать (секреты)
fish up 1. вытаскивать (из воды)2. находить
fit in 1. приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить2. вмещать, размещать3. находить время для чего-либо
follow up 1. преследовать упорно, энергично 2. доводить до конца; развивать, завершать
give away 1. отдавать; дарить2. раздавать, распределять3. тратить, упускать4. выдавать, проговариваться; обнаруживать; подводить;
  предавать
give back возвращать, отдавать; отплачивать (за обиду и т. п.)
give in 1. уступать, сдаваться; соглашаться2. подавать (заявление, отчет, счет, имена участников
  соревнования и т. п.)
give out 1. распределять2. объявлять, провозглашать; распускать слухи
give over 1. передавать2. бросать, оставлять (привычку)3. выдавать
give up 1. оставить, бросить (привычку)2. сдаться, уступить
hand back возвращать, протягивать назад
hand down 1. подавать сверху2. помочь сойти вниз3. передавать по наследству, оставлять, передавать
  младшим поколениям
hand in 1. помочь войти (в автобус и т. п.)2. вручать, подавать, передавать
hand on 1. передавать дальше2. давать, снабжать3. передавать по наследству, оставлять, передавать
  младшим поколениям
hand out 1. помочь сойти, выйти2. выдавать, раздавать3. давать не задумываясь
hand over 1. передавать из рук в руки2. передавать власть, контроль, полномочия
leave out 1. пропускать, не включать2. упускать3. не обращать внимания на кого-либо
level down понижать до какого-либо уровня
level off выравнивать, делать ровным
level out выравнивать
line up 1. строить(ся), выстраивать(ся) (в линию, в очередь)2. размежевываться 3. подыскать, подобрать
live down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни)
live out 1. пережить2. прожить, протянуть (о больном)
look over 1. просматривать2. не заметить3. простить4. тщательно изучать
look up 1. смотреть вверх, поднимать глаза2. искать (что-либо в книге, справочнике)
make out 1. разобрать2. увидеть, различить, понять3. составлять (документ); выписывать (счет, чек)4. делать вид; притворяться; дать понять
make over передавать; жертвовать
make up 1. пополнять, возмещать, компенсировать; наверстывать2. составлять, собирать; комплектовать3. выдумывать
mark down 1. снизить цену; занижать (оценку, цену)2. записывать
mark off отделять; проводить границы; разграничивать
mark up 1. повысить цену2. записывать на счет3. завышать оценки (в школе, университете)
move in 1. вводить, вдвигать2. въезжать (в квартиру)
move out 1. выдвигать (ящик и т. п.)2. съезжать (с квартиры)
paper over замазывать, сглаживать (противоречия, различия )
point out указывать; показывать; обращать чье-либо внимание
point up 1. заострять, придавать остроту, усиливать2. делать грубым, шероховатым
pump in 1. накачивать, нагнетать (воздух или жидкость)2. вкладывать, "вливать" (деньги, капитал)3. вдалбливать что-либо
pump out выкачивать, откачивать
pump up 1. качать, подавать (воду) наверх с помощью насоса2. накачивать (воздухом)
read over 1. прочитать вновь, еще раз2. тщательно изучать (написанный или напечатанный
  материал)
read in изучать какой-либо предмет с помощью чтения
read out 1. прочитать вслух2. исключать из организации3. выводить данные
read off читать четко, без запинки
read through прочитать (в математике, алгебре)
reason out 1. продумать до конца2. разубеждать в чем-либо
rule out 1. вычеркивать2. исключать
save up делать сбережения; копить деньги
send away 1. высылать2. прогонять; увольнять
send back отсылать назад
send down 1. понижать (цены и т. п.)2. спускать, снимать; посылать вниз3. валить; сбивать
send forth 1. испускать, издавать2. посылать, отправлять куда-либо
send out 1. отправить (из помещения), выгнать, заставить выйти2. выпускать, испускать; излучать3. рассылать
show in ввести, провести (в комнату и т. п.)
show off 1. показывать, представлять в выгодном свете2. похваляться, хвастаться
show out проводить, вывести (из помещения и т. п. )
show around провожать, сопровождать кого-либо куда-либо
show up 1. проводить кого-либо наверх2. выявить, показать, обнаружить3. выявляться, обнаруживаться
sleep off избавиться с помощью сна (от чего-либо), проспаться
slice off отрезать
slow down 1. снижать скорость, замедлять2. снизить темп жизни, жить более спокойно3. уменьшать, замедлять
slow up 1. снижать скорость, замедлять2. снизить темп жизни, жить более спокойно3. уменьшать, замедлять
smooth away 1. сглаживать, разглаживать2. устранять, сглаживать (неприятности и т. п.)
smooth down 1. приглаживать 2. успокаивать
smooth out разглаживать, расправлять улаживать, сглаживать
split away разрушать, крушить (надежды и т. п.)
split off откалывать(ся); отделять
split up разделять(ся), раскалывать(ся)
stop up затыкать, заделывать; закупоривать, закрывать
store up запасать, сберегать, заготовлять
strip off 1. сдирать; соскабливать2. ругать
switch off 1. выключать, разъединять что-либо2. заставить замолчать3. (заставить) потерять интерес
switch on включать (свет, радио и т. п.)
take away убирать; уносить уводить, увозить, удалять
take along брать с собой
take off 1. убирать, уносить, снимать2. поднимать, снимать что-либо3. снимать, сбрасывать (одежду)4. сбавлять, снижать (цену)
take out 1. вынимать2. выводить (на прогулку и т. п.)
take up 1. обсуждать (план и т. п.)2. поднимать
think out 1. продумать до конца2. додумать до конца; добраться до сути
think over обдумывать, размышлять, продумывать, взвешивать, оценивать
try on try out примерять (одежду) испытывать; тщательно проверять
turn down 1. отвергать (предложение); отказывать кому-либо2. убавить, уменьшить (свет, газ и т. п.)
turn off 1. выключать (радио, газ); гасить (свет); закрывать (кран,
  воду); заглушать (мотор)2. выгонять; увольнять3. отводить, отклонять
turn on 1. включать (газ, радио, рубильник); зажигать, включать
  (свет); открывать (кран); пускать (воду)2. вводить или приводить в действие; вводить в строй3. нацеливать, направлять
turn over переворачивать
use up израсходовать, использовать; истратить
wash away 1. смывать; сносить; вымывать, промывать2. очищать, обелять
wash down 1. вымыть2. смыть; снести3. запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.)
wash off смывать, промывать
weigh down отягощать, пригибать; нагружать
work off 1. освободиться, отделаться отчего-либо; закончить работу
  над чем-либо2. распродать
work out 1. решать (задачу)2. разрабатывать (план); составлять (документ); подбирать
  цифры, цитаты и т. п.
work over переделывать, делать снова
write down записывать
write in вписать, вставить (в текст, бланк и т. п.), заполнить (графу анкеты и т. п.)
write off 1. написать и отослать письмо2. списывать со счета; вычеркивать, аннулировать (долг и
  т. п.)
write out выписывать (чек, рецепт)
write up подробно описыватьзаканчивать, дописывать, доводить до сегодняшнего дня(отчет, дневник)

 
 

Предлог + -ing


  Обычно, если за предлогом (in, at, with, about и др.), следует глагол, то он имеет окончание -ing. Например:
  Mary is so exited about going on holidays! - Мэри так взволнована предстоящими каникулами!In spite of feeling ill, John went to class. - Джон пошел на занятие, несмотря на то, что чувствовал себя плохо.
  I am not interested in working at weekends. - Я не заинтересован в работе по выходным.
  What are the advantages of studying at the university? - Каковы преимущества учебы в университете?
  She is not very good at driving a car. - Она не очень хорошо водит машину.
  I am fed up with studying. - Я сыт по горло этой учебой.Instead of studying, she was listening to music. - Вместо того, чтобы учиться, она слушала музыку.
 
 

Групповые предлоги


  Некоторые исследователи выделяют также групповые предлоги, то есть предлоги, которые имеют в своем составе два или более послелога и образуют самостоятельное значение. Их перевод на русский язык следует запомнить.
 
according to согласно чему-л. According to the information received by us, the steamer will arrive on the 10th of May. Согласно полученным нами сведениям, пароход прибудет 10 мая.
apart from помимо, кроме, не считая Apart from the high price,the terms of payment and delivery proposed by that firm do not suit us. Помимо высокой цены, условия платежа и поставки, предложенные этой фирмой, нам не подходят.
as against по сравнению с The output of this factory has greatly increased as against that of 1954. Выпуск продукции этого завода сильно увеличился по сравнению с 1954г.
as compared with (in comparison with)по сравнению с The production of machinery in the USSR has greatly increased as compared with 1940. Производство машин значительно увеличилось в СССР по сравнению с 1940 г.
as far as до I'll go with you as far as the station. Я пойду с вами до станции.
as from с This law comes into force as from January 1st. Этот закон входит в силу с 1-го января.
as regards что касается, в отношении Please be careful as regards the packing of the goods. Будьте, пожалуйста, внимательны в отношении упаковки товаров.
as a result ofв результате Our industry has rapidly developed as a result of our Five Year Plans. Наша промышленность быстро развилась в результате наших пятилетних планов.
as to (as for), что касается As to (as for) the journey, we shall speak about that later. Что касается поездки, мы поговорим об этом после.
because of из-за She didn't go there because of the rain. Она не пошла туда из-за дождя.
but for если бы не But for him I should have missed the train. Если бы не он, я опоздал бы на поезд.
by means of посредством, при помощи In big ports ships are unloaded by means of cranes. В больших портах суда разгружаются при помощи кранов.
due to из-за, благодаря He achieved these results due to hard work. Он достиг этих результатов благодаря усердной работе.
except for за исключением, если не считать, если бы не Your composition is very good except for a few spelling mistakes. Ваше сочинение очень хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок.
for the purpose of с целью They came to Moscow for the purpose of conducting trade negotiations. Они приехали в Москву для
  ведения торговых переговоров.
in accordance with в соответствии с He acted in accordance
  with our instructions.
Он поступил в соответствии с нашими инструкциями.
in addition to в дополнение к I am sending you this letter in addition to my
  telegram.
Я посылаю Вам это письмо
  в дополнение к моей телеграмме.
in case of
  в случае
In case of fire ring up 01. В случае пожара позвоните
  по номеру 01.
in the case of
  в отношении
In the case of Comrade A.
  an exception must be
  made.
В отношении товарища A.надо сделать исключение.
in conformity with в соответствии с They have not executed
  the order
in conformity
  with our instructions.
Они не выполнили заказ в
  соответствии с нашими
  инструкциями.
in consequence of вследствие, в результате In consequence of this
  accident the motor car
  was damaged.
В результате зтой аварии
  автомашина была повреждена.
in the course of во время, в течение, в ходе In the course of the discussion it became clear
  that Mr. A. was against
  the plan.
В ходе обсуждения стало
  ясно, что м-р А. против
  этого плана.
in the event of в случае если In the event of the lecture
  being postponed you
  will be given due notice.
В случае, если лекция будет отложена, вы будете
  своевременно извещены.
in favour of в пользу кого-л., чего-л.,
  на имя кого-л.
The cheque was drawn in
  favour of
the sellers.
Чек был выписан на имяпродавцов.
in front of перед, напротив The post-office is just in
  front of
our house.
Почта как раз напротивнашего дома.
in lieu of вместо They sent us Grade A in
  lieu
of Grade B.
Они прислали нам сорт Авместо сорта Б.
in spite of несмотря на We finished the work in
  time in spite of all difficulties.
Мы закончили работу вовремя, несмотря на все
  трудности.
instead of вместо Give me the red pencilinstead of the green
  one.
Дайте мне красный карандаш вместо зеленого.
in view of
  ввиду
In view of the fact that he
  was ill, I had to do it
  myself.
Ввиду того что он был болен, мне пришлось это
  сделать самому.
irrespective of независимо от, безотносительно к Every person should do
  physical exercises irrespective of age.
Каждый человек должен
  заниматься физкульту-
  рой независимо от возраста.
on account of из-за, вследствие We didn't place orders
  with this firm on account of the high price.
Мы не разместили заказов
  у зтой фирмы из-за высокой цены.
on behalf of, in the name
  of
от имени
He signed the contract on
  behalf of
the sellers.
Он подписал контракт от
  имени
продавцов.
on the part ofсо стороны There was no objection on
  the part of
the manager.
Со стороны директора не
  было возражений.
owing to из-за, благодаря We could not get there in
  time owing to a severe
  storm.
Мы не могли прибыть туда
  вовремя из-за сильной
  бури.
prior to до All these questions were
  discussed prior to the
  arrival of the delegation.
Все вопросы были обсуждены до прибытия делегации.
regardless of не взирая на He rushed into the fire regardless of danger. Он бросился в огонь, не
  взирая на
опасность.
subject to при условии We make this offer sub-
  ject to
receiving your
  confirmation by cable.
Мы делаем зто предложение нри условии получения вашего подтверждения по телеграфу.
thanks to благодаря Thanks to his help we
  finished our work early.
Благодаря его помощи мы
  окончили нашу работу
  рано.
with the object of с целью A Polish delegation arrived in Moscow with
  the object of
conducting trade negotiations.
В Москву прибыла польская делегация для ведения торговых переговоров.
with (in) regard to,
  with (in) respect to
относительно, по отношению к, в отношении
I have something to tell
  you with (in) regard to
  this matter.
Я хочу сказать Вам кое-чтоотносительно этого дела.
with a view to с целью They arrived in Moscowwith a view to concluding an agreement for
  the purchase of machinery.
Они прибыли в Москву с
  целью
заключить соглашение на покупку
  машин.

 
Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.