ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЕН В СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ
§ 79. Изложенное правило последовательности времен соблюдается и в тех случаях, когда придаточное предложение подчиняется не главному, а другому придаточному предложению. Время, в котором стоит глаголсказуемое придаточного предложения, подчиненного другому придаточному предложению, зависит от времени, в котором стоит глагол-сказуемое этого другого придаточного предложения, а не от времени глагола-сказуемого главного предложения:
- Не says (that) he heard yesterday that Tom worked in the Moscow now. -Он говорит, что слышал вчера, что Том работает теперь в Москве.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — worked, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — heard.
- I am sure (that) she thought that he would take part in the expedition. - Я уверен, что она думала, что он примет участие в экспедиции,
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Future in the Past — would take part, так как он выражает будущее действие по отношению к действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения — thought.
- I knew (that) he had told her that he received letters from his brother every week. - Я знал, что он сказал ей, что получает письма от брата каждую не делю.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — received, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — had told.
- She said (that) Comrade A, had told her that he was writing a new play.-Она сказала, что товарищ А. говорил ей, что он пишет новую пьесу,
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Continuous — was writing, так как он выражает длительное действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — had told.
- I thought (that) she knew that he had taken the first place in the chess tournament. - Я думал, что она знает, что он занял первое место в шахматном турнире.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect — had taken, так как он выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения — knew.
- I thought (that) he would tell her that he intended to go to the Crimea. - Я думал, что он скажет ей, что он намеревается поехать в Крым,
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — intended, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — would tell (Future in the Past — would tell — рассматривается как форма прошедшего времени).
§ 80. Употребление времен в придаточном предложении, подчиненном причастному обороту, зависит от того, соответствует ли по значению причастный оборот придаточному предложению с глаголом-сказуемым в настоящем или прошедшем времени:
Knowing (= As she knows) that he is very busy, she does not want to ring him up.-Зная (= Так как она знает), что он очень занят, она не хочет звонить ему по телефону.
Knowing (= As I knew) that he worked at that office, I rang him up.- Зная (= Так как я знал), что он paботает в этом учреждении, я позвонил ему по телефону.
(О последовательности времен в сложных предложениях, включающих условные предложения).