Имя прилагательное(the adjective).
- Общие сведения
- Степени сравнения.Основные правила образования.
- Степени сравнения.
- Употребление прилагательных в значении существительных
Общие сведения
Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос what какой?
Например: red - красный, good - хороший, interesting - интересный, Russian - русский.
Имена прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам:
a young man - молодой человек, а young woman - молодая женщина, young people - молодые люди, with а young man - с молодым человеком.
Имена прилагательные в английском языке могут изменяться только по степеням сравнения: long - longer -longest длинный - длиннее -самый длинный.
Имена прилагательные бывают простые, производные и сложные.
- К простым именам прилагательным относятся прилагательные, не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: big - большой, short - короткий, black - черный, red - красный.
-
К производным именам прилагательным относятся прилагательные, имеющие в своем составе суффиксы или префиксы, или одновременно и те
и другие: natural - естественный, incorrect - неправильный, unnatural - неестественный.
К наиболее характерным суффиксам прилагательных относятся:
-able, -ible: eatable съедобный, accessible доступный -al: formal формальный, central центральный -ant, -ent: important важный,-different различный -ary, -ory: elementary элементарный, contradictory противоречивый -ful: useful полезный, doubtful сомнительный -ic: patriotic патриотический, heroic героический -ive: comparative сравнительный, progressive прогрессивный -less: helpless беспомощный, useless бесполезный -ous: famous знаменитый, dangerous опасный -y: dirty грязный, rainy дождливый К наиболее распространения префиксам прилагательных относятся префиксы с отрицательным значением:
un-: unhappy несчастный, unequal неравный
in-: incomplete неполный, indifferent безразличный
-
К сложным именам прилагательным относятся прилагательные, образованные из соединения двух слов в одно:
dark-blue темно-синий, snow-white белоснежный.
The large box is on the table - Большая коробка на столе, (определение). The box is large (именная часть составного сказуемого) - Коробка большая.
Некоторые английские прилагательные употребляются, как правило, только в функции именной части сказуемого.
К таким прилагательным относится:
ill - больной, well - здоровый, glad - довольный, sorry - огорченный, alone - одинокий, afraid - испуганный,
alive - живой, asleep - спящий, awake - бодрствующий и другие1:
The child is ill. - Ребенок болен. ;I am quite well. -
Я совершенно здоров.;She was asleep when I came home2 . -Она спала, когда я вернулся домой.
- Примечание 1
- Все эти прилагательные выражают состояние, в котором находится лицо. В некоторых грамматиках они выделены в отдельную часть речи — Слова категории состояния.
- Примечание 2
- Поскольку эти прилагательные не могут стоять перед существительным в функции определения, такие сочетания, как an ill child, an asleep man, an afraid boy и т.д. невозможны. В этом случае пользуются другими словами: a sick child - больной ребенок, a sleeping man - спящий человек, a frightened boy - испуганный мальчик и т.д
Некоторые прилагательные в сочетании с глаголом-связкой соответствуют в русском языке глаголам:
to be late - опаздывать, to be tired - уставать, to be afraid - бояться, to be present - присутствовать,
to be absent -отсутствовать, to be ill - болеть, to be angry - сердиться, to be asleep - спать, to be awake - бодрствовать, не спать,
to be - sorry жалеть, to be fond - любить, to be proud - гордиться, to be aware - осознавать и другие:
He was late for dinner. - Он опоздал к обеду.;I was tired after my work. - Я устал после работы.;
She is afraid of dogs. - Она боится собак.;He is angry with me. -Он сердится на меня.
- Примечание
- В английском языке относительных прилагательных меньше, чем в русском. Особенно мало в английском языке относительных прилагательных,
обозначающих ма¬териал (wooden деревянный, woolen шерстяной).
Значения, передаваемые в русском языке относительными прилагательными, очень часто выражаются в английском языке
существительными (в общем падеже) в функции определения: a stone house - каменный дом, an iron bridge -железный мост,
a paper bag - бумажный мешок, a winter day - зимний день, a town library - городская библиотека,
a party card - партийный билет, the London museums - лондонские музеи, the Leningrad underground - ленинградский метрополитен и т.д.
Значения, передаваемые русскими притяжательными прилагательными, выражаются в английском языке существительными в притяжательном падеже : Mother's room - мамина комната, Father's library - папина библиотека, Uncle's garden - дядин сад, Peter's friends - Петины друзья и т.д.
Степени сравнения(degrees of comparison). Основные правила образования.
В английском языке, как и в русском, имена прилагательные образуют две степени сравнения: сравнительную (the Comparative Degree) и превосходную (the Superlative Degree). Имена прилагательные в положительной степени (the Positive Degree) обозначают качество предмета без сравнения с этим качеством в других предметах:The Dnieper is a long river (long —положительная степень). Днепр — длинная река.; The Volga is longer than the Dnieper (longer — сравнительная степень) - Волга длиннее Днепра.; The Volga is the longest river in Europe (longest — превосходная степень).Волга — самая длинная река в Европе
§
Сравнительная степень односложных прилагательных образуется путем прибавления к форме прилагательного в положительной степени суффикса -еr1 , а превосходная степень — путем прибавления суффикса -est2 (простые формы степеней сравнения):Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень | |||
sharp | острый | sharper | более острый, острее | sharpest | самый острый, острейший | cold | холодный | colder | более холодный, холоднее | coldest | самый холодный, холоднейший | strong3 | сильный | stronger3 | более сильный, сильнее | strongest3 | самый сильный, сильнейший |
- Примечание 1
- Суффикс -еr произносится = createTransc("[q]")?> перед словами, начинающимися с согласного звука, и = createTransc("[qr]")?> перед словами, начинающимися с гласного звука.
- Примечание 2
- Суффикс -еst произносится = createTransc("[ıst]")?>
- Примечание 3
- = createTransc("[strɒŋ]")?>,= createTransc("[strɒŋgq]")?>,= createTransc("[strɒŋgıst]")?>
§
По этому же способу образуются степени сравнения двусложных прилагательных, оканчивающихся на -у, а также и некоторых других двусложных прилагательных:Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень | |||
busy | занятый | busier | более занятый, | busiest | самый занятый | easy | легкий | easier | более легкий, | easiest | самый легкий, | simple | простой | simpler | более простой, | simplest | самый простой | clever | умный | cleverer | более умный | cleverest | самый умный | polite | вежливый | politer | более вежливый | politest | самый вежливый |
§
При образовании степеней сравнения посредством суффиксов -еr и -est соблюдаются следующие правила орфографии:-
Если прилагательное оканчивается на немое е, то при прибавлении -еr и -est
немое е опускается:
large - большой,larg-er,larg-est;brave - храбрый, brav-er, brav-est; ripe - зрелый, rip-er, rip-est
-
Если прилагательное оканчивается на согласную, перед которой стоит одна гласная, то в сравнительной
и превосходной степени конечная согласная удваивается:
big - bigger- biggest; hot- hotter - hottest ; thin - thinner -thinnest ;wet - wetter - wettest
-
Если прилагательное оканчивается на -у с предшествующей согласной, то в сравнительной и превосходной
степени у переходит в i:
busy- busier -busiest;easy - easier - easiest;dirty - dirtier - dirtiest;dry -drier - driest;
Если перед у стоит гласная, то у остается без изменения:
gay веселый - gayer -gayest
§
Сравнительная степень большинства двухсложных прилагательных, а также прилагательных, состоящих из трех или более слогов, образуется при помощи слова more, а превосходная — при помощи слова most. Эти слова ставятся перед прилагательным в форме положительной степени (сложные формы степеней сравнения):Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень | |||
active | активный | more active | более активный, активнее | most active | самый активный | difficult | трудный | more difficult | более трудный, труднее | most difficult | самый трудный, труднейший | comfortable | удобный | more comfortable | более удобный, удобнее | most comfortable | самый удобный |
§
Существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, употребляется с индивидуализирующим артиклем. Артикль сохраняется перед превосходной степенью и в том случае, когда существительное не упомянуто:This is the shortest way to the station. - Это самая короткая дорога к вокзалу. This is the most interesting story in this book. - Это самый интересный рассказ в этой книге. The Moscow underground is the best in the world. - Московское метро лучшее в мире.
- Примечание 1
- Most употребляется перед прилагательным не только для образования превосходной степени,
но и со значением крайне, весьма. В этом случае существительное в единственном числе употребляется с классифицирующим артиклем,
а во множественном числе — без артикля:
This is a most interesting book.Это крайне интересная книга. - This is the most interesting book. Это самая интересная книга.
These are most interesting books. Это крайне интересные книги. - These are the most interesting books. Это самые интересные книги.
- Примечание 2
- Most употребляется также перед существительным со значением большинство, большая часть:
Most young people are fond of sports. Большинство молодых людей любит спорт.
После most с этим значением употребляется предлог of, когда существительное, к которому оно относится, имеет при себе индивидуализирующий артикль, указательное или притяжательное местоимение, т.е. когда оно обозначает определенную группу предметов или определенное количество чего-нибудь:
Most of my friends live in Moscow. - Большинство моих друзей живет в Москве.; Most of these books have been published in Moscow. - Большая часть этих книг издана в Москве.
§
Некоторые двухсложные прилагательные имеют как простые, так и сложные формы степеней сравнения, как, например:clever умный — cleverer или more clever — умнее, cleverest или most clever самый умный, lucky счастливый — luckier или more lucky счастливее, luckiest или most lucky самый счастливый.
- Примечание 1
- . Обратите внимание на то, что русские прилагательные, как и английские, имеют простые и сложные формы степеней сравнения, причем в русском языке большинство прилагательных имеет параллельные простые и сложные формы: длиннее — более длинный, длиннейший — самый длинный; глубже — более глубокий, глубочайший — самый глубокий.
- Примечание 2
- Следует иметь в виду, что прилагательные в сравнительной степени всегда переводятся на русский язык прилагательными
в сложной форме сравнительной стецени, когда они стоят перед существительным:
a higher price более высокая цена, a lower quality более низкое качество, a cheaper dress более дешевое платье.
При отсутствии у соответствующего русского прилагательного сложной формы сравнительной степени такие прилагательные переводятся простой формой: a larger box больший ящик, a smaller trunk меньший чемодан, a better machine лучшая машина, a worse example худший.пример.
§
Степени сравнения некоторых прилагательных в английском языке, как и соответствующих прилагательных в русском языке, образуются от другого корня:Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень | |||
good | хороший | better | лучший, лучше | best | самый лучший, (наи)лучший | bad | плохой | worse | худший, хуже | worst | worst самый плохой, (наи)худший | little | мало | less | меньше | least | наименьший, малейший | much,many | много | more | больше | most | наибольший |
- Примечание 1
- Слову меньше соответствует в английском языке:
a) less — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от мало
б) smaller — в том случае, когда меньше является сравнительной степенью от маленький:
У меня меньше времени, чем у него. - I have less time than he.
Моя комната меньше вашей. - My room is smaller than yours.
- Примечание 2
- Слову больше соответствует в английском языке:
a) more — в том случае, когда больше является сравнительной степенью от много
б) bigger или larger — в том случае, когда больше является сравнительной степенью от большой:
У меня больше времени, чем у него. - I have more time than he.
Моя комната больше вашей. - My room is larger than yours.
§
Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени:Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
far - дальний, далекий |
farther - более дальний, более далекий further - 1. более дальний 2. дальнейший, добавочный |
farthest ,furthest - самый дальний,самый далекий |
При обозначении расстояния farther, farthest и further, furthest употребляются параллельно:
I found him in the farthest (furthest) corner of the park.- Я его нашел в самом дальнем углу парка.
Как указано в таблице, further также имеет значение дальнейший, добавочный:
I have obtained further information on this matter.- Я получил дальнейшие (добавочные)сведения по этому делу.
Please send the books back without further delay. - Пожалуйста, отошлите книги без дальнейшей задержки.
Степени сравнения(degrees of comparison).
После прилагательных в сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзу чем:Moscow is larger than Leningrad. - Москва больше, чем Ленинград (Москва больше Ленинграда).
This book is more interesting than that one. - Эта книга интереснее, чем та (Эта книга интереснее той).
В русском языке после прилагательных в сравнительной степени вместо союза чем со следующим за ним существительным (или местоимением) в именительном падеже может стоять существительное (или местоимение) в родительном падеже:
Волга длиннее, чем Днепр. = Волга длиннее Днепра. При переводе таких предложений с русского языка на английский всегда употребляется союз than:
The Volga is longer than the Dnieper.
§
Прилагательные в сравнительной степени superior высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и interior худший, хуже (по качеству) заимствованы из латинского языка. Они оканчиваются на -or, а не на -еr, и после них вместо than употребляется to. Они не имеют ни положительной, ни превосходной степени:These samples are superior (interior) to those. - Эти образцы по качеству лучше (хуже) тех образцов.
§
Для усиления сравнительной степени употребляются слова much, far, a great deal со значением намного, гораздо, значительно:This book is far more interesting than that one. - Эта книга значительно (гораздо) интереснее той.
Your room is a great deal better than mine.- Ваша комната гораздо лучше моей
- Примечание.
- Русскому сочетанию гораздо больше в значении гораздо большее количество
соответствует в английском языке much more перед неисчисляемыми существительными
и many more перед исчисляемыми существительными:
У него гораздо больше свободного времени, чем у меня.- Не has much more free time than I.
У меня гораздо больше книг, чем у него. - I have many more books than he.
§
Для усиления сравнительной степени также употребляются слова still или (реже) yet со значением еще:Не is still (yet) taller than his Он еще выше своего брата, brother. This story is still (yet) more interesting. Этот рассказ еще интереснее
§
После прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное с предлогом, чаще всего с предлогом of (со значением из):He is the youngest of my friends. - Он самый молодой из моих друзей.
- Примечание.
- В русском языке после прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное в родительном падеже
без предлога. Однако в этом случае вместо такого существительного можно по смыслу употребить существительное
с предлогом в или на:
Он лучший студент нашего института (или: в нашем институте).
В соответствующем английском предложении возможен только второй вариант, т.е. возможно употребление существительного с одним из предлогов at, in, on (но не с предлогом of, выражающим значение русского родительного падежа без предлога):
Не is the best student at our Institute (а не: of our. Institute).
§
После прилагательных в превосходной степени часто употребляется также определительное придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением that- который. Местоимение that, однако, часто опускается:This is the most interesting book (that) I have ever read.- Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
§
Для усиления превосходной степени употребляются by far, (реже) far или much:This sample is much the best.Этот образец намного (гораздо) лучше других.
§
Для выражения меньшей или самой малой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употребляются соответственно слова less- менее и least- наименее, которые ставятся перед прилагательным в форме положительной степени:pleasant приятный - less pleasant менее приятный - least pleasant наименее приятный;
comfortable удобный - less comfortable менее удобный - least comfortable наименее удобный.
§
При сравнении двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as ... as со значением такой же ... как, так же ... как:Не is as young as my brother. Он такой же молодой (так же молод), как мой брат.
My dictionary is as good as yours. Мой словарь такой же хороший, как ваш.
В отрицательных предложениях первое as часто заменяется so:
Не is not so (as) young as my brother. - Он не так молод, как мой брат.
My dictionary is not so (as) good as yours.- Мой словарь не такой хороший, как ваш.
- Примечание 1
-
Сочетания типа as short (simple, interesting и т.д.) as possible
соответствуют в русском языке сочетаниям как можно короче (проще, интереснее и т.д.):
The letter must be as short as possible. - Письмо должнр быть как можно короче.
- Примечание 2
-
Русская сравнительная степень после сочетаний "в два раза", "в три раза" и т.д. передается в английском языке
прилагательным в положительной степени, стоящим между as... as:
Ваша комната в два раза больше моей. Your room is twice as large as mine.
Этот сорт в два раза дороже. This grade is twice as expensive.
Он в два раза старше. Не is twice as old.
Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагательного не употребляется:
Этот сорт в два раза дороже. This grade is twice as expensive.
Следует обратить внимание на перевод следующих сочетаний:
Он в два раза моложе меня. Не is half my age.
Моя комната в два раза меньше вашей. My room is half the size of yours.
Мой чемодан в два раза легче вашего. My trunk is half the weight of yours.
Имя прилагательное(the adjective). Употребление прилагательных в значении существительных.
Некоторые имена прилагательные могут, как и в русском языке, употребляться в значении существительных. Они употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, но не принимают окончания -s. Они употребляются с индивидуализирующим артиклем:There are special schools for the blind and the deaf and dumb in our country. - В нашей стране существуют специальные школы для слепых и для глухонемых.
Immediate help was rendered to the sick.- Больным была оказана немедленная помощь.
- Примечание.
- Для обозначения одного лица или нескольких отдельных лиц, обладающих данным признаком, употребляется сочетание
прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, persons; people и т.д.:
a blind man - слепой; a blind woman - слепая; two blind persons - двое слепых; a poor man - бедняк; two poor men - два бедняка.
§
Прилагательные с индивидуализирующим артиклем могут также употребляться в значении существительных, обозначающих отвлеченные понятия:the beautiful - прекрасное, the useful - полезное, the unknown - неизвестное, the unexpected - неожиданное.
§
Прилагательные, обозначающие национальность, могут употребляться в значении существительных, обозначающих лица данной национальности:-
Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian) русский, German немецкий и т.д.),
в значении существительных употребляются как в единственном, так и во множественном числе.
Во множественном числе они принимают окончание -s:
a Russian-русский-two Russians-двое русских ; a German-немец-two Germans-два немца ; an American-американец-two Americans-два американца
Во множественном числе они могут употребляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит индивидуализирующий артикль:
the Russians русские ; the Germans немцы ; the Belgians бельгийцы -
Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарский и т.д.),
употребляясь как существительные, имеют значение как единственного, так и множественного числа.
Во множественном числе они не принимают окончания -s.
Они могут также употребляться для обозначения данной нации в целом.
В этом случае перед ними стоит индивидуализирующий артикль:
a Chinese (китаец)-two Chinese (два китайца)-the Chinese (китайцы) ; a Japanese (японец)-two Japanese (два японца)-the Japanese(японцы) ; Swiss (швейцарец)-two Swiss (два швейцарца)-the Swiss (швейцары) -
Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т.д.),
употребляясь как существительные, имеют значение только множественного числа, но не принимают окончания
-s. Они употребляются для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае
стоит индивидуализирующий артикль:
the French французы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы.
- Примечание.
-
Когда речь идет не о нации в целом, а об ее отдельных представителях, употребляются сложные существительные,
образованные из данного прилагательного и существительных man, woman, men; women:
an Englishman(англичанин)-an Englishwoman(англичанка)-two Englishmen (два англичанина)
a Frenchman(француз)-a Frenchwoman(француженка)-three Frenchwomen(три француженки)
a Dutchman(голландец)-a Dutchwoman(голландка)-two Dutchmen (два голландца)