«Don’t turn up your nose so that everyone could see your snot then.» - He стоит задирать нос так, чтобы потом все видели ваши сопли
 Wednesday [ʹwenzdı] , 20 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2019

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Содержит слово: ерт

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Словарь ненормативной лексики английского языка

Сленг, нецензурная лексика, жаргонные выражения, крылатые фразы, статусы, цитаты, афоризмы. Содержит нецензурную лексику. Для лиц, старше 18 лет

... let down ... (Ненормативная лексика)
Обламывать Подводить кого-то
What a fuck are you letting me down? - Какого черта ты меня обламываешь?!
Kick back (Ненормативная лексика)
Давать на лапу (= давать взятку)
Things won’t move from a dead stop without a bribe! - Без взятки дело не сдвинется с мертвой точки!
... Cat’s whiskers ... (Сленг)
Полный пипец ... Полный руль! Очуметь!
Dead lion is better than alive dog! - Мертвый лев лучше живой собаки!
... Boozer ... (Сленг)
Бухарь
We’ve had enough of this boozer! - Как этот бухарь нам осточертел!
... bowl out ... (Ненормативная лексика)
Сбивать с толку , Присесть на уши
What a fuck are you bowling him out? - На черта ты сбиваешь его с толку?
... get ... (Ненормативная лексика)
Тварь, мразь, дерьмо
Fuck off, you fucking get! - Пошел ты, дерьмо чертово!
... ahead of time ... (Бытовая лексика)
Заблаговременно
What the hell it should be done in advance again? - Какого черта опять делать это заблаговременно?
... Arseholed ... (Ненормативная лексика)
Доусрачки , До чертиков , Вдрызг, вжопу
He’s got dead drunk! - Он набухался до чертиков!
... Arseholed ... (Ненормативная лексика)
Доусрачки , До чертиков , Вдрызг, вжопу
You can’t drunk to an arseholed condition. - Тебе нельзя пить до чертиков
... motherfucker ... (Сленг)
Пидор, хрен, придурок, долбограй, гондон и т.д. и т.п.
What the hell do you want, you, motherfucker? - Какого черта доебался, придурок?
What the devil? (Ненормативная лексика)
На кой хрен? Какого милого? Какого черта?
What the devil have they ponced on you? - Какого черта они набросились на тебя?
What the devil? (Ненормативная лексика)
На кой хрен? Какого милого? Какого черта?
What the hell do you swim across buoy line? - Какого черта ты заплываешь за буйки?
You are zoobang again! (Бытовая лексика)
Ты опять нажрался!
Have they got drunk to the premises again? - Они опять нажрались до чертиков?
Clearly! \ It is a no brainer that ... ! (Бытовая лексика)
Коню понятно!
It’s а по brainer that everything must be fucking broken! - Коню понятно, что всё это надо раздолбить к чертовой матери!
... a darky study ... (Ненормативная лексика)
Чучмек
Maybe that dark study wants a helicopter to be driven on as well? - Может этому чучмеку ещё и вертолет подогнать?
... dumbass\retard ... (Ненормативная лексика)
Раздолбай
Where’s this fucking dumbass? - Где этот чертов раздолбай?
... Blimey! ... (Ненормативная лексика)
... Frick! ...
Blimey, you’ve given him a short shrift! - Чёрт, круто ты его построил!
... money laundering ... (Бытовая лексика)
... отмывание денег ...
You сап launder beans through his converting center. - Ты можешь отмыть это бабло через его конвертационный центр
(Ненормативная лексика)
Well-bred dog won’t start barking ahead of its owner. - Любишь кататься - катись к чертовой матери! - You like going for a drive, then go to hell! Воспитанный пес не станет лаять раньше своего хозяина
(Ненормативная лексика)
Why the hell I had ever anything to do with you? - На кой черт я с тобой связался?
Страница 1 из 2
Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.