«When there is no need to take a decision, it need not be taken.» - Когда нет необходимости принимать решение, необходимо не принимать его
 Monday [ʹmʌndı] , 16 September [sepʹtembə] 2019

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

прослушать
  • Англо-русский словарь

    up

    1. [ʌp] n (сущ.)

    1. поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север

    2. редк.

    1) лицо, занимающее высокое положение

    2) предмет, находящийся наверху

    3. сл.

    1) приятная мысль; приятное событие

    Примеры

    that's an up - это поднимает настроение

    2) = upper I 6

    Примеры

    идиом. выр. in two ups - австрал. в момент, моментально, мигом

    on the up - поднимающийся, растущий

    the curve is steadily on the up - кривая всё время идёт вверх

    on the up and up - а) честный, открытый; б) честно, открыто; в) преуспевающий, процветающий

    2. [ʌp] a (прил.)

    1. следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.)

    Примеры

    an up train - поезд, идущий в столицу и т. п.

    the up platform - платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т. п.

    2. поднимающийся вверх

    Примеры

    with a slight up gradient - с небольшим подъёмом

    3. растущий; улучшающийся

    Примеры

    the up trend - тенденция к росту /к развитию, к улучшению/

    4. 1) шипучий (о напитках)

    2) живой, оживлённый

    3) разг. быстрый (о темпе в джазовой или танцевальной музыке)

    3. [ʌp] v (глаг.) (past тж. up)

    1. разг. поднимать

    Примеры

    he upped one end of the plank - он приподнял конец доски

    2. разг.

    1) повышать (цены и т. п.)

    Примеры

    they upped the prices - они повысили цены

    do you want me to up his fee? - вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?

    2) увеличивать (выпуск продукции и т. п.)

    Примеры

    they are upping production - они увеличивают выпуск продукции

    3) увеличивать ставку (в картах и т. п.)

    3. разг. вскакивать

    Примеры

    he ups and says a - он вскакивает и говорит

    he upped and struck me a - он как вскочит да как ударит меня

    4. амер. разг. употр. для усиления глагола

    Примеры

    to up and do smth. - взять и сделать что-л.

    he up and married - он вдруг женился

    he upped and died - он взял и умер

    идиом. выр. to up with one's hand /one's arm/ - поднять руку; замахнуться

    he upped with his fist - он поднял кулак

    to up and down - подниматься и опускаться

    4. [ʌp] adv (наречие)

    1. указывает на движение

    1) снизу вверх вверх, наверх; передаётся тж. глагольной приставкой под-

    Примеры

    will you carry the box up? - отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх

    the flames mounted up - пламя взметнулось вверх

    to run a flag up - поднять флаг

    to fly up - взлететь

    he pulled his socks up - он подтянул носки

    to toss up a coin - подбросить монету

    lift your head up - поднимите голову; выше голову

    look up - взгляните наверх

    half way up - пройдя полпути вверх [см. тж. 2, 1)]

    the temperature has gone up - температура поднялась

    hands up! - руки вверх!

    up periscope! - мор. перископ поднять!

    up all hammocks! - мор. койки убрать!

    2) в город, в столицу или в какой-л. центр в

    Примеры

    to go up to town - поехать в город /в центр/

    to go up to the university [to Oxford, to Cambridge] - поехать (поступать) в университет [в Оксфорд, в Кембридж]

    3) в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью реки в глубь (территории); в; на; по

    Примеры

    the army marched up the country - армия продвигалась /двигалась/ в глубь страны

    to go up North - поехать на север

    to sail up the Thames - плыть вверх по Темзе

    2. указывает на

    1) нахождение наверху наверху, вверху

    Примеры

    what are you doing up there? - что вы делаете там наверху?

    we live up on a hill - мы живём на вершине холма /на холме/

    the plane is up - самолёт (находится) в воздухе

    have you ever been up in an aeroplane? - вы когда-нибудь летали?

    up there you will have a good view - там наверху открывается красивый вид

    half way up - на полпути вверх [см. тж. 1, 1)]

    «this side /end/ up!» - «верх!» (надпись на ящике)

    Примеры

    the cat's back is up - кошка выгнула спину

    the sun is up - солнце взошло

    the moon is up - вышла /появилась/ луна

    2) положение выше какого-л. уровня выше, над

    Примеры

    he lives three storeys up - он живёт тремя этажами выше

    the river is up - уровень воды в реке поднялся

    the tide is up - прилив начался

    the window is up - стекло поднято (окно закрыто или открыто в зависимости от его конструкции)

    the curtain is up - занавес поднят

    3) нахождение в городе, столице или в каком-л. центре в

    Примеры

    up in London - в Лондоне

    up at Oxford - в Оксфорде

    up at the university - в университете

    will you be up during the vacation? - вы будете в университете /в колледже/ во время каникул?

    4) нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в более северном районе:

    Примеры

    the city is twenty miles up in the country - город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.

    a divan up right - театр. диван в глубине справа (на сцене)

    to live up in Scotland - жить в Шотландии

    5) положение в седле разг. верхом, в седле

    Примеры

    the horse might have won with a better jockey up - лошадь могла бы выиграть, если бы жокей был лучше

    3. указывает на

    1) изменение положения из горизонтального в вертикальное, из лежачего в в стоячее - часто передаётся глагольной приставкой вс-

    Примеры

    to get up - а) вставать (с постели); б) подниматься (со стула и т. п.)

    he isn't up yet - он ещё не встал

    to sit up - сесть (из лежачего положения)

    to stand up - встать

    help him up - помогите ему встать

    up with you! - встань(те)!

    now then, up! - встать!; вставай, вставай! (приказание лошади, собаке)

    2) бодрствование

    Примеры

    to be /to stay/ up till late - поздно лечь (спать); не ложиться допоздна

    to be up all night - не ложиться всю ночь

    4. указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто передаётся тж. глагольной приставкой под-

    Примеры

    the automobile drove up - автомобиль подъехал

    he came up and asked the way - он подошёл и спросил, как пройти [ср. тж. up to 4, 1)]

    to follow smb. up - идти следом за кем-л.

    to catch up with smb. - догнать кого-л. [ср. тж. up to 4, 1)]

    to keep up with smb. - не отставать от кого-л., поспевать за кем-л.

    to keep up with the times - не отставать от века; шагать в ногу со временем

    5. указывает на

    1) увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой под-

    Примеры

    prices are going up - цены поднимаются

    to go up in price - подняться в цене

    bread [sugar] is up - хлеб [сахар] вздорожал /поднялся в цене/; цена на хлеб [сахар] повысилась

    the rent is up - квартирная плата увеличилась

    he has gone up in my estimation - он вырос в моих глазах

    2) продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на высокое положение

    Примеры

    to come [to move] up in the world - занять более заметное место в обществе

    people who have got up in the world - люди, которые преуспели

    it was a step up for him - для него это был шаг вперёд

    to come up from poverty to affluence - разбогатеть

    to be high up in the civil service - занимать высокий пост на государственной службе

    3) движение от раннего к более позднему периоду:

    Примеры

    from childhood up - с (самого) детства

    6. указывает на

    1) появление, возникновение или сооружение чего-л.:

    Примеры

    many new cities have sprung up in our country - в нашей стране появилось много новых городов

    to put up a monument - воздвигать памятник

    the house is up at last - дом наконец-то готов

    to set up a post - ставить /устанавливать/ столб

    2) возникновение какого-л. вопроса или разбор дела в какой-л. инстанции или каким-л. лицом:

    Примеры

    the subject may come up in the committee - этот вопрос может всплыть в комитете

    the problem came up in conversation - этот вопрос возник в ходе беседы

    the question was up for debate - вопрос был поставлен на обсуждение

    the case is up before the court - дело слушается в суде

    to come up before the bench - быть вызванным в суд /к судье/

    to be up for trial - разг. находиться под судом

    3) передачу в высшую инстанцию или вышестоящему лицу:

    Примеры

    the boy was sent up to the headmaster - мальчика отправили к директору (для наказания или получения награды)

    to go up for an examination - являться на экзамен

    4) возбуждение какого-л. действия или процесса - часто передаётся глагольными приставками вс-, воз-, раз-

    Примеры

    to blow up the fire - раздуть огонь

    to bring up a new topic - поднять новый вопрос

    to stir up the people - поднять народ

    5) увеличение интенсивности действия, активности процесса, громкости голоса и т. п.:

    Примеры

    sing up! - пой(те) громче!

    speak up! - говори(те) громче! [см. тж. 8]

    hurry up! - поторопи(те)сь!

    cheer up! - не унывай(те)!

    6) муз. повышение тона выше

    Примеры

    one tone up - на тон выше

    I can't get up to that note - я не могу взять эту ноту

    7. указывает на истечение срока:

    Примеры

    Parliament is up - сессия парламента закрылась, парламент распущен (на праздники, каникулы)

    your time is up - ваше время истекло

    his leave is up - его отпуск окончился

    the month was up yesterday - месяц окончился вчера

    8. указывает на завершенность действия, доведение его до конца до конца, полностью, совершенно; часто передаётся глагольными приставками

    Примеры

    to drink [to eat] up - выпить [съесть] всё (до конца)

    to buy up - скупать

    the stream has dried up - ручей (совершенно) пересох

    to tear up a letter - разорвать письмо

    to boil up - вскипятить

    to draw up a will - составить /написать/ завещание

    speak up! - выскажи(те)сь откровенно! [см. тж. 6, 5)]

    all the rubbish was burned up - весь мусор был сожжён

    to beat up eggs - взбить яйца

    to clear up debts - разделаться с долгами

    to pay up - выплатить

    the wound healed up - рана зажила

    to dig up - выкопать

    to hang up a flag - вывесить флаг

    9. имеет усилительное значение:

    Примеры

    to invite smb. up for dinner - пригласить кого-л. к обеду

    to wake up - просыпаться

    to fill up a glass - наполнить стакан

    to gather up the books - собрать книги

    the party ended up with a dance - вечер закончился танцами

    to praise smb. up - расхвалить кого-л.

    10. спорт.:

    Примеры

    to be up - а) быть впереди противника на какое-л. число очков; to be one up - быть на одно очко впереди; б) иметь равное количество очков; the score is seven up - счёт по семи

    to even up scores - сравнять счёт

    идиом. выр. steam is up - мор. пары подняты

    «road up» - «проезд закрыт», «идёт ремонт» (надпись)

    Примеры

    hold yourself up! - держитесь прямо!

    to be hard up - нуждаться, не иметь средств

    to be up in arms - а) быть вооружённым, быть готовым к бою /к борьбе, к сопротивлению/; б) быть охваченным восстанием

    the whole nation was up in arms against the invaders - весь народ восстал против захватчиков

    up against smth. - лицом к лицу с чем-л.

    to be up against difficulties - столкнуться с трудностями

    he is up against the law - у него нелады с законом

    to be up against smb. - столкнуться с кем-л.; иметь дело с кем-л.

    you are up against a strong man - вы имеете дело с сильным противником

    to be up against it - быть в трудном положении, особ. материальном

    he's been up against it lately - ему в последнее время тяжело пришлось

    to run /to knock/ up against smb. - столкнуться с кем-л., наткнуться на кого-л.

    what's up? - в чём дело?; что случилось?

    what's up with you? - что с вами /с тобой/?

    something is up - что-то затевается; что-то тут неладно

    it is all up with him - а) с ним всё кончено; он в безнадёжном положении; б) он разорён

    the game is up - всё кончено; игра проиграна

    to be laid up with smth. - быть прикованным к постели какой-л. болезнью

    he is laid up with pneumonia - он слёг с воспалением лёгких

    to be up for N. - быть выставленным на выборах от округа N.

    to be (well) up in smth. - знать что-л. очень хорошо, быть сведущим в чём-л.

    he is thoroughly up in /амер. on/ physics - он основательно подкован в физике

    up and about - на ногах (после болезни)

    he was ill last week, but now he's up and about - он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах

    up (with) ... - да здравствует ...

    up the republic! - да здравствует республика! (клич борцов за независимость Ирландии)

    другие сочетания см. под соответствующими словами

    5. [ʌp] prep (предлог)

    указывает на

    1. движение

    1) снизу вверх (вверх) по, в, на; передаётся тж. глагольными приставками под-, в-

    Примеры

    to go up a ladder - подниматься по лестнице

    to climb up a tree - влезать на дерево

    the smoke goes up the chimney - дым поднимается по трубе

    his hand went up her face - он провёл рукой по её лицу

    2) в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели к, (вдоль) по

    Примеры

    to walk up the street - идти по улице к центру города и т. п.

    they were coming up the street to meet us - они шли по улице нам навстречу

    he walked up the aisle to his seat - он прошёл по проходу к своему месту

    3) в глубь страны, сцены и т. п. вглубь, по

    Примеры

    to travel up (the) country - совершить путешествие в глубь страны

    they tiptoed up the yard - они на цыпочках пошли в глубь двора

    4) по направлению к верховью реки (вверх) по

    Примеры

    to sail up the river [the Thames] - плыть вверх по реке [по Темзе]

    up stream - против течения

    up the wind - против ветра

    2. нахождение

    1) на верху чего-л. на

    Примеры

    the cat is up the tree - кошка сидит на дереве

    2) дальше от говорящего, ближе к центру на; по

    Примеры

    further up the road - дальше на дороге

    3) в глубине страны, сцены и т. п. в глубине

    3. продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:

    Примеры

    to work one's way up a school - стать одним из лучших учеников в школе

    he steadily went up the social scale - он продвигался вверх по общественной лестнице

Слово входит в наборы общеупотребительных слов:
The Oxford 3000 words list
Longman Communication. [S1]
Longman Communication. [W1]
New General Service List

Синонимы,антонимы

идущий, поднимающийся вверх; восходящий; повышающийся Синонимы: ascending

взволнованный, возбуждённый; оживлённый; в приподнятом настроении Синонимы: excited, elated, vivacious

пенящийся; шипучий (о напитках) Синонимы: effervescent

хорошо информированный Синонимы: abreast

подъём, возвышение (обычно в рельефе местности) Синонимы: rise 1., elevation

влёт, достижение, успех Синонимы: success

подорожание; повышение, рост стоимости Синонимы: rise of price, rise in price

амер.; разг. возбуждение, волнение Синонимы: stimulation, excitement

подниматься вверх, взбираться Синонимы: ascend

поднимать вверх (что-л.) Синонимы: raise up

продвигать (по служебной лестнице) Синонимы: promote

улучшать, доводить до совершенства Синонимы: improve, boost 2.


Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Идиоматические выражения,фразы

a mark-up
1. накрутка (торговая наценка)
The cost is increased by the sales mark-up.
a pick-me-up
1. встряска (бодрящий напиток)
I needed a pick-me-up so I stopped at a bar on my way home.
a put-up job
1. подстава
Don't you see? It was a put-up job to discredit me. I know nothing about the stolen money.

Найдено:365

Фразовые глаголы

add up (inf)
1. сойтись, совпасть,вязаться (по смыслу)
I'm not sure that all this testimony will add up. It all added up, I became aware that Holliday was the thief.
ante up (Am inf)
1. выложить денежки, расплатиться
"I guess I'd better ante up if I want to stay an active member of the Association," Max said. The government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour.

Найдено:652

Словарь ненормативной лексики английского языка

... Fanny ... ()
Задница , жопа
Kiss my fanny! Screwyoul Up your ass! Kiss my ass! - Пошел ты в зад!
... Fanny ... ()
Задница , жопа
Get up your fanny and get down to work! Lift your butt & get down to work! - Поднимай свой зад и иди работать!

Найдено:269

Пословицы и поговорки

Большая рыба маленькую целиком глотает.
The great fish eat up the small.
Большая рыба съедает маленькую. (пословицы и поговорки)
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
If you run after two hares you will catch neither.
Если побежишь за двумя зайцами, не поймаешь ни одного.
Dogs that put up many hares kill none.
Собаки, вспугивающие много зайцев, не убивают ни одного. (пословицы и поговорки)
Заторопка со спотычкой живет.
Haste trips up its own heels.
Спешка спотыкается о собственные пятки. (пословицы и поговорки)

Найдено:19

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:817

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.