«Having added two kilos of jam to the kilo of shit you’ll get three kilos of crap.» - Если к килограмму говна добавить 2 кг повидла, выйдет 3 кг говна
 Friday [ʹfraıdı] , 27 April [ʹeıprəl] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

Пословицы и поговорки

Берись дружно - не будет грузно.
Many hands make light work.
Много рук облегчают работу.
Битого, пролитого да прожитого не воротишь.
It is no use crying over spilt milk.
Бесполезно плакать над пролитым молоком.
Бог даст роток, так даст и кусок.
God never sends mouths but He sends meat.
Бог никогда не посылает рты, а посылает пищу.
Беседы злые тлят обычаи благие.
Evil communications corrupt good manners.
Дурное общение портит хорошие манеры.
Благими намерениями вымощена дорога в ад.
The road to hell is paved with good intentions.
Дорога в ад вымощена благими намерениями.
Hell is full of good meanings and wishes.
Ад полон добрых намерений и пожеланий.
Бог долго ждет, да больно бьет.
God comes with leaden feet, but strikes with iron hands.
Бог приходит на свинцовых ногах, но бьет железными руками.
Бесчестье хуже смерти.
He that has an ill name is half hanged.
Кто имеет дурную репутацию, тот наполовину повешен.
He that has lost his credit, is dead to the world.
Кто утратил свое доброе имя, тот для мира мертв.
Take away my good name and take away my life.
Отними у меня доброе имя и отними у меня жизнь.
Ближний сосед лучше дальней родни.
A near neighbour is better than a far-dwelling kinsman.
Ближний сосед лучше далеко живущего родственника.
Бог по силе крест налагает.
God makes the back to the burden.
Бог создает опору для ноши.
Cod tempers the wind to the shorn lamb.
Бог умиряет ветер для стриженого ягненка.
Бешеная собака и хозяина кусает.
The mad dog bites his master.
Бешеная собака кусает и своего хозяина.
Ближняя - ворона, дальняя - соколена.
Far fowls have fair feathers.
У находящихся далеко птиц красивое оперение.
Бог за худое плательщик.
God is a sure paymaster.
Бог - обязательный плательщик.
Бил дед жабу, грозясь на бабу.
He that cannot beat the horse, beats the saddle.
Кто не может побить лошадь, тот бьет по седлу.
Близ норы лиса на промысел не ходит.
The fox preys farthest from his home.
Лиса охотится как можно дальше от своего дома.
Бог любит троицу.
Third time lucky.
Третий раз счастливый.
The third time pays for all.
Третий раз вознаграждает за все.
All things thrive at thrice.
Все получается с третьего раза.
Битва славна лучше мира студна.
A just war is better than an unjust peace.
Справедливая война лучше несправедливого мира.
Близко к церкви, да далеко от Бога.
The nearer the church, the farther from God.
Чем ближе к церкви, тем дальше от Бога.
Богата хоть дурака всяк почитает.
Wealth makes worship.
Богатство обеспечивает почитание.
Битая посуда два века живет.
Cracked pots last longest.
Треснутые горшки сохраняются дольше всего.
Бог дал два уха, а один язык.
Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue;
to the end we should hear and see more than we speak.

Природа дала нам два уха, два глаза и только один язык, поэтому
мы должны больше слушать и смотреть, а не говорить.
Страница 4 из 86
Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.