Sunday [ʹsʌndı] , 18 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    sell(Br.En.)

    1. [sel] n (сущ.)

    1. разг. умение торговать, показать товар лицом

    Примеры

    hard sell - навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская /навязчивая/ реклама

    soft sell - тонкое /ненавязчивое/ рекламирование; популяризация товара (путём бесед по радио и т. п.)

    2. разг. разочарование, досада

    Примеры

    what a sell! - какая досада!, как жаль!

    we were late for the lunch which was a sell - досадно, что мы опоздали к завтраку

    3. разг. обман, надувательство, «покупка»

    Примеры

    it was just a sell - это была просто «покупка»

    4. сл.

    1) предательство

    2) передача, выдача в руки властей

    2. [sel] v (глаг.) (sold)

    1. 1) продать

    Примеры

    to sell a horse [a house, a book] - продать лошадь [дом, книгу]

    agreement to sell - ком. соглашение о продаже

    to sell for a song /for nothing/ - отдать почти задаром, продать что-л. за бесценок

    to sell at best /at the market/ - бирж. продать по наиболее выгодной достижимой цене или по наилучшему достижимому курсу

    to sell one's life dearly - дорого продать свою жизнь

    2) торговать, продавать

    Примеры

    to sell on credit [for cash] - продавать в кредит [за наличные]

    to sell dear [cheap] - продавать дорого [по дешёвке /дёшево/]

    to sell forward, to sell for forward /for future/ delivery - продавать с будущей поставкой /на срок/

    to sell insurance - страх. заключать страхование

    to sell subscriptions - собирать подписку (на газеты и т. п.)

    to sell wholesale [retail] - продавать оптом [в розницу]

    to sell time - амер. предоставлять (за плату) возможность выступить по радио или телевидению в определённое время

    to sell space - предоставлять (за плату) страницы газеты /журнала/ (для объявлений и т. п.)

    to sell oneself - продавать себя, продаваться (чаще о женщине) [см. тж. 2, 2)]

    eggs [fabrics] are sold by the dozen [by the yard] - яйца [ткани] продаются на дюжины [на ярды]

    I am selling very low /poorly/ now - торговля у меня сейчас идёт очень вяло /плохо/

    what are you selling plums for today? - почём у вас сегодня сливы?

    3) продаваться

    Примеры

    to sell well /easily, readily/ - иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром

    to sell badly /hard, heavily/ - плохо продаваться; иметь плохой сбыт

    the book is selling well - книга хорошо идёт /не залёживается на полках/

    the book will never sell - эта книга никогда не будет пользоваться спросом

    goods of that quality will never sell - товары такого качества никто не купит /никогда не продать/

    tennis balls sell best in summer - лето - время самого большого спроса на теннисные мячи

    to sell for /at/ ... - продаваться по ... цене

    these belts sell for one dollar - эти пояса стоят доллар штука

    the house is to be sold - дом продаётся

    goods made to sell - ходкий товар; товар, который не залёживается

    to sell like hot cakes /like wildfire/ - быть нарасхват

    which books sell best? - какие книги быстрее всего расходятся?

    4) ком. поставлять товар

    Примеры

    he sells gift shops /druggists/ - он поставляет товар магазинам подарков /аптекам/

    2. 1) содействовать продаже

    Примеры

    good advertising will sell goods - хорошая реклама помогает продавать товары

    comics sell newspapers - комиксы обеспечивают спрос на газеты

    his name on the cover sells the book - люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке

    the radio sells many goods - много товаров удаётся продать благодаря рекламе по радио

    2) амер. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять

    Примеры

    to sell soap on TV - рекламировать мыло по телевидению

    to sell the free-enterprise system - пропагандировать /рекламировать, расхваливать/ систему свободного предпринимательства

    this was the model set up and «sold» in many a lecture and pamphlet - этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах

    to sell oneself - а) разг. заниматься саморекламой; to sell oneself and one's ideas - уметь подать себя и свои мысли; б) проявлять себя положительно; завоёвывать авторитет (часто показной); [см. тж. 1, 2)]

    3) разг. находить распространение

    Примеры

    do you think the idea will sell? - вы думаете, эта мысль будет подхвачена /найдёт отклик, будет воспринята положительно/?

    3. предавать (родину, дело и т. п.)

    Примеры

    to sell one's country [one's cause] - предать родину [дело]

    to sell one's honour [one's self-respect, one's peace of mind] - поступиться честью [самоуважением, душевным спокойствием]

    to sell a match [a game] - проиграть матч [игру] за взятку

    to sell one's vote - продать свой голос (на выборах и т. п.)

    to sell justice - за взятку выносить неправосудный приговор

    to sell the pass - а) выдать врагу военную тайну /пароль/; б) обмануть доверие; предать, изменить своему делу; совершить предательство

    4. (обыкн. on) амер. разг. внушать (мысль); уговаривать, уламывать, убеждать

    Примеры

    he would sell his soul for success - он за успех душу продаст /отдаст, заложит/

    to sell children on reading - приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению

    campaign manager trying to sell his candidate - руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить /навязать избирателям/ своего кандидата

    to be sold on smth. - принимать что-л. на веру; воспринимать некритически

    he was sold on the idea - его в этом убедили; он ухватился за эту мысль

    I am not sold on this - я от этого не в восторге; я против этого

    couldn't I sell you (on) one more coffee? - неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?

    I don't expect to sell anything to anyone - я никого ни в чём не собираюсь убеждать

    I am not sold on either of these programs - я не убеждён в правильности ни той ни другой программы

    she was still reluctant, still not completely sold - она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена

    she started selling me on this idea - она стала меня уламывать

    to sell oneself (on) the idea - убедить себя в том, что ...; поверить в то, что ...

    he couldn't sell the scheme even to his friends - он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана

    5. обыкн. pass сл. обманывать, надувать; разыгрывать

    Примеры

    to be sold over a bargain - заключить невыгодную сделку

    you have been sold - вас обвели вокруг пальца /купили/

    sold again! - опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился!

    идиом. выр. to sell one's saddle - амер. диал. впасть в нищету; дойти до ручки

    to sell smb. a pup - сл. вовлечь кого-л. в невыгодную сделку; провести кого-л.

    to sell a bill of goods - а) обмануть, надуть; б) всучить, навязать (что-л. ненужное)

    to sell smb. down the river - а) амер. ист. продать на Юг (рабов); продать в рабство; б) сл. предать кого-л.; отдать в руки врагов

    to sell the dummy - делать обманное движение (регби)

Синонимы,антонимы

торговать, вести торговлю Синонимы: trade 3.

амер. рекламировать, продвигать; популяризовать, расхваливать (какой-л. товар, кандидата на выборах и т. п.) Синонимы: advertise

брит. мошенничество, надувательство, обман Синонимы: swindle 1., trickery, cheating


Синонимы: sell;продавать|vend;продавать|trade;торговать|barter;обмениваться/совершать бартер|market;сбывать|retail;продавать в розницу|hawk;продавать на улице
Синонимы: sell v.
1 vend, transfer, convey (title), trade, barter, exchange, dispose of: Sorry, but I sold that car last week.
2 market, deal in, merchandise, trade in, traffic in, peddle, vend, hawk, handle, retail, carry, stock, furnish, supply, offer, Colloq push, Slang Brit flog: We no longer sell that model. She has a shop selling second-hand clothes.
3 Often, sell out. betray, inform against, deliver up, give away, Slang rat on, grass on, tell on, tattle on, sell down the river, blow the whistle on, double-cross, Brit shop: He swore he'd get the man who sold him.
4 promote, push, put across or over: He couldn't sell sand to a beach flea.
5 be sold on. persuaded,convinced, won over: After seeing that film, I was sold on a holiday in Mexico.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы

Примеры фраз, тематические словари
to sell forward, to sell for forward /for future/ delivery - продавать с будущей поставкой /на срок/
to sell short см. sell ~
to sell by auction, to put up to auction, амер. to sell /to put up/ at ~ - продавать с аукциона
re-sell перепродавать
to sell smoke - обманывать

Найдено:141

Разговорные фразы
to sell oneself

разг. заниматься саморекламой; уметь подать себя; завоёвывать авторитет

If you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself. — Если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя.

(фразы)
to sell short

1) фин. играть на понижение, продавать на срок товары или ценные бумаги, которых нет в наличии

Selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies. — В наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара.

2) разг. обманывать; предавать; подводить (кого-л.)

The children were sold short by their parents. — Родители обманули своих детей.

3) амер.; разг. недооценивать

to sell oneself short — недооценивать себя; "дёшево продаваться"

Don't sell yourself short - tell them about all your qualifications. — Не продавайся задёшево – расскажи им обо всём, что умеешь, покажи, какой ты профессионал.

Take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money. — Не пренебрегайте его предложением, оно может сэкономить фирме много денег.

(фразы)

Найдено:30

Идиоматические выражения,фразы
be past one's sell-by date
1. выйти в тираж (устареть)
Most footballers are past their sell-by date at 35 but Bobby is still a brilliant player. There's plenty of time to have a baby, I'm not past my sell-by date yet.
sell a pup (Am sl)
1. всучить барахло
I think I've been sold a pup - this second-hand stereo doesn't seem to work properly.
sell like hot cakes
1. нарасхват (о товаре)
These old books are selling like hot cakes.
sell oneself short
1. продешевить (в моральном плане); недооценивать себя
He had not risen to his lofty position by selling himself short or underestimating his own potential.
sell smb short
1. недооценить к-л; не оценивать по достоинству
When you say that John isn't interested in music, you're selling him short. Did you know he plays the violin quite well? Don't sell her short; she's a very able lawyer.

Найдено:11

Фразовые глаголы
sell out
1. продаться (предать)
The officer was charged with selling out to the enemy. They thought of him as one who had sold out and was no longer to be regarded as a friend.
sell out /out of sth

(v adv, v рr) распродавать (какой-л. товар) полностью ¦ We sold out (of American jeans) as early as in the morning. - Мы закончили распродажу (или:... Мы распродали американские джинсы) еще утром.

Найдено:21

Сочетаемость частей речи
sell for nothing - продать за бесценок (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:предложные сочетания)
to sell one's honour поступиться честью (Глагольные словосочетания)
to sell one's country продать родину (Глагольные словосочетания)
to sell at cost продать по себестоимости (Глагольные словосочетания)
to sell at a profit продать с прибылью (Глагольные словосочетания)

Найдено:30

Пословицы и поговорки
Кто пахать не ленится, у того хлеб родится.
Plough deep, while sluggards sleep; and you shall have corn to sell and to keep.
Паши глубже, пока лентяи спят, и у тебя будет зерно и для продажи, и для хранения.
If your plough be jogging, you may have meat for your horses.
Если твой плуг будет работать, у тебя будет еда для лошадей. (пословицы и поговорки)
На базар ехать, с собой цены не возить.
A man must sell his ware after the rates of the market.
Человек должен продавать свой товар по ценам рынка. (пословицы и поговорки)
Не похаешь, так и не купишь, не похвалишь - не продашь.
He that blames would buy.
Кто ругает, тот хотел бы купить.
He that speaks ill of the mare would buy her.
Кто плохо говорит о кобыле, тот хотел бы ее купить.
He praises that wishes to sell.
Кто хочет продать, тот хвалит. (пословицы и поговорки)
Не убив медведя, кожу не продают.
Don’t sell the bear’s skin before you have caught it.
He продавай шкуру медведя раньше, чем его поймаешь.
First catch your hare.
Сначала поймай своего зайца. (пословицы и поговорки)
Похваля продать, а хуля купить.
He that blames would buy.
Кто ругает, тот хотел бы купить.
He that speaks ill of the mare would buy her.
Кто плохо говорит о кобыле, тот хотел бы ее купить.
He praises that wishes to sell.
Кто хочет продать, тот хвалит. (пословицы и поговорки)

Найдено:7

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:11

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.