Thursday [ʹθɜ:zdı] , 22 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    own(Br.En.)

    1. [əʋn] n (сущ.)

    собственность, принадлежность

    Примеры

    this work [this house] is entirely his own - эта работа [этот дом] целиком принадлежит ему

    to have nothing of one's own - ничего не иметь

    a child of his own - его ребёнок

    may I have it for my own? - можно мне взять это насовсем?

    идиом. выр. on one's own - самостоятельно, независимо; на собственную ответственность; по собственной инициативе

    I am (all) on my own today - на сегодня у меня нет никаких особых планов

    to come into one's own - получить должное; добиться своего; добиться признания; занять подобающее место

    to give smb. his own - отдавать должное кому-л., воздавать по заслугам

    to hold one's own - а) сохранять своё достоинство, самообладание; б) не уступать, держаться твёрдо; стоять на своём; в) не слабеть, не поддаваться (болезни)

    to get back one's own, to get one's own back - отомстить за обиду /оскорбление/; взять реванш

    to tell smb. his own - уст. сказать кому-л. правду в глаза; отчитать кого-л. как надо

    2. [əʋn] a (прил.)

    1. свой собственный; принадлежащий (кому-л. или чему-л.)

    Примеры

    one's own house [idea] - собственный дом [-ая мысль]

    to do smth. with one's own hands - делать что-л. (своими) собственными руками

    to see smth. with one's own eyes - видеть что-л. собственными глазами

    to be one's own doctor - самому себя лечить

    name your own price - назовите свою цену

    this fruit has a flavour all its own - у этого плода совсем особенный /присущий только ему/ аромат

    she makes all her own dresses - она шьёт себе всё сама

    2. собственный, родной

    Примеры

    my own father - мой родной отец

    own brother [sister] - родной брат [-ая сестра]

    own cousin - двоюродный брат

    3. любимый

    Примеры

    my own one - любимый, родной

    идиом. выр. to be one's own man /master/ - а) ни от кого не зависеть, быть самому себе хозяином; б) прийти в себя; быть в норме; в) держать себя в руках

    on one's own account /authority/ - самостоятельно, по собственному почину; на собственную ответственность, на свой страх и риск

    3. [əʋn] v (глаг.)

    1. иметь, владеть, обладать

    Примеры

    to own lands [a house] - владеть землёй [домом]

    I own many books - у меня много книг

    he behaves as if he owned the place - он ведёт себя так, как будто он здесь хозяин

    2. признавать (своим)

    Примеры

    to own a child - признавать своё отцовство

    3. 1) признавать, допускать

    Примеры

    to own the force of an argument - признавать силу аргумента

    they refused to own the King - они отказались признавать короля

    2) признавать, признаваться

    Примеры

    to own one's faults - признавать свои ошибки

    to own that one is wrong - признаться в своей неправоте

    to own to smth. - признаваться в чём-л.

    to own to being wrong - признаться, что был неправ

Синонимы,антонимы

свой, собственный Синонимы: proper 1., personal 1.

владеть; иметь, обладать, располагать Синонимы: possess, have, possess


Фразы, идиомы, фразовые глаголы

Идиоматические выражения,фразы
a prophet is without honour [in his own country] (bibl)
1. нет пророка в своем отечестве
Also on the programme are "If", who seem to be in the position of prophets without honour. Highly regarded in America, their musician-ship has yet to cut a lot of ice in this country.
after one's own heart
1. по душе; по вкусу
Ah, so you enjoy a good drop of claret, too. You are a man after my own heart.
for one's own good
for oneself
для чьей-то собственной пользы, для чьего-то собственного блага; в чьих-то собственных интересах
blow one's own trumpet
1. трубить на весь мир; кричать на каждом углу (о своих успехах)
Не really isn't very clever but he is always blowing his own trumpet.
give smb some/a dose of his own medicine
1. отплатить той же монетой
He's always keeping us waiting, so I think we'll give him a dose of his own medicine.

Найдено:59

Фразовые глаголы
own up
1. расколоться, сознаться, признаться
No one owned up to taking the money. Come on, Tim, you'd better own up that you lost the car keys.
own up

(v adv) признаваться откровенно (в совершении проступка, преступления и т.п.) <часто с последующим предлогом to> ¦ Her words drove me into a corner and I owned up (to everything). - Ее слова загнали меня в угол, и я признался (во всем).

Найдено:100

Пословицы и поговорки
В своей земле никто пророком не бывает.
A prophet is not without honour save in his own country.
Пророк не без уважения, за исключением собственной страны. (пословицы и поговорки)
В своем деле сам не судья.
No one should be judge in his own cause.
Никто не должен быть судьей в своем деле.
Men are blind in their own cause.
Люди слепы в собственных делах. (пословицы и поговорки)
Ворона называет своего птенца беленьким, а еж - мягоньким.
The crow thinks her own birds fairest.
Ворона считает, что ее птенцы самые светлые. (пословицы и поговорки)
Всяк кулик в своем болоте велик.
A cock is valiant on his own dunghill.
Петух храбр на своей навозной куче.
Every dog is a lion at home.
Каждая собака — лев у себя дома.
Every dog is valiant at his own door.
Каждая собака храбра у собственной двери. (пословицы и поговорки)
Всяк кулик свое болото хвалит.
Every bird likes its own nest.
Всякая птица любит свое гнездо.
Every bird thinks his own nest best.
Всякая птица думает, что ее гнездо — лучшее.
Every cook praises his own broth.
Всякий повар хвалит свой собственный бульон.
There is nothing like leather.
Нет ничего лучше кожи. (пословицы и поговорки)

Найдено:31

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:13

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.