Sunday [ʹsʌndı] , 18 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    leave(Br.En.)

    I

    1. [li:v] n (сущ.)

    1. разрешение, позволение

    Примеры

    by /with/ your leave - с вашего позволения

    leave of court - разрешение суда

    to ask /to beg/ leave to do smth. - спрашивать /просить/ разрешения /позволения/ сделать что-л.

    to give /to grant/ smb. leave to do smth. - дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.; позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л.

    who gave you leave to go? - кто разрешил вам уйти?

    2. (тж. leave of absence)

    1) отпуск

    Примеры

    on leave - в отпуске

    sick leave - отпуск по болезни

    six months' leave - шестимесячный отпуск

    research leave - амер. творческий отпуск

    2) воен. увольнение

    Примеры

    leave pass - увольнительная записка; отпускное свидетельство

    leave allowance - отпускное денежное содержание

    compassionate leave - увольнение по семейным обстоятельствам

    3. прощание; расставание

    Примеры

    to take (one's) leave - прощаться, уходить

    to take leave of one's friends - попрощаться с друзьями

    4. исходная позиция (для бильярдных шаров)

    Примеры

    идиом. выр. to take leave of one's senses - сойти с ума, рехнуться

    2. [li:v] v (глаг.) (left)

    1. 1) уходить, уезжать

    Примеры

    to leave the room - выйти из комнаты

    to leave Moscow - уехать из Москвы

    when does the train leave? - когда отходит поезд?

    2) (for) направляться, уезжать (куда-л.)

    Примеры

    to leave for London - уезжать в Лондон

    2. 1) оставлять

    Примеры

    to leave one's coat [one's hat] in the hall - повесить /оставить/ пальто [шляпу] в прихожей

    to leave smth. for smb. to eat - оставить что-л. кому-л. поесть

    we left room in the car for your sister - мы оставили в машине место для вашей сестры

    «to be left until called for» - «до востребования» (надпись на конверте)

    2) оставлять после себя

    Примеры

    the wound left an ugly scar - после раны остался некрасивый шрам

    the train left a trail of smoke - поезд оставил за собой хвост дыма

    3) (по)забыть

    Примеры

    I've left my notebook at home [on the subway] - я забыл тетрадь дома [в метро]

    3. покидать; бросать

    Примеры

    to leave one's job - бросить работу, уйти с работы

    to leave school - а) бросить школу; б) окончить школу

    to leave society - удалиться от общества, покинуть общество

    to leave one's wife - оставить /бросить/ жену

    to leave the track /the rails/ - сойти с рельсов

    his cold did not leave him for weeks - он долго не мог избавиться от простуды

    4. оставлять в каком-л. положении или состоянии

    Примеры

    to leave the door open [fastened] - оставить дверь открытой [запертой]

    to leave a question open - оставить вопрос открытым; не выносить окончательного решения

    to leave oneself open - открываться (бокс)

    to leave oneself wide open - амер. ставить себя под удар

    to leave smth. undone [unsaid] - оставить что-л. несделанным [невысказанным]

    some things are better left unsaid - есть вещи, о которых лучше не говорить

    to leave smb. cool /cold, unmoved/ - не производить впечатления на кого-л.

    his illness has left him weak - он ослабел после болезни

    her words left him furious - её слова привели его в бешенство

    his behaviour leaves much to be desired - его поведение оставляет желать (много) лучшего

    5. откладывать, переносить

    Примеры

    to leave smth. until tomorrow - оставить /отложить/ что-л. на /до/ завтра

    6. 1) завещать

    Примеры

    to leave smb. £100 - завещать кому-л. 100 фунтов

    to be badly /poorly/ [well] left - получить маленькое /скудное/ [хорошее] наследство

    2) оставлять после смерти

    Примеры

    he left a widow and two children - после него осталась вдова и двое детей

    he left many water-colour sketches - после него осталось много акварелей

    7. оставлять неиспользованным

    Примеры

    give what is left to the dog - остатки отдай собаке

    8. получать, оставаться в остатке

    Примеры

    seven from ten leaves three - десять минус семь равняется трём, от десяти отнять семь, получится /будет/ три

    9. предоставить, поручить

    Примеры

    to leave smth. to chance /to accident/ - предоставить дело случаю

    to leave the matter in smb.'s hands - передать дело в чьи-л. руки

    he left his relative in charge of the house - он поручил родственнику присматривать за домом

    leave it to me - предоставьте это (дело) мне

    10. передавать, оставлять

    Примеры

    fo leave a card on smb. - оставить кому-л. свою визитную карточку

    to leave word for smb. (that) - велеть передать кому-л. (что)

    did he leave any message for me? - он не оставил мне записки?; он ничего не велел мне передать?

    11. 1) позволять, разрешать

    Примеры

    to leave smb. to do smth. - позволять кому-л. делать что-л.

    to leave smb. to go - отпускать кого-л.

    to leave smb. to attend to the matter - позволить кому-л. заняться этим делом

    leave him to do it! - не мешайте ему!

    2) отпускать, выпускать, не держать; не удерживать

    Примеры

    to leave go /hold/ of smth. - выпустить что-л. из рук, перестать держаться за что-л.

    leave go of my hair! - не тяни меня за волосы!

    12. проходить мимо, миновать

    Примеры

    to leave the church on the left - оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны

    идиом. выр. to leave smb. alone - оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л.

    leave me alone! - отстань от меня!

    I should leave that question alone if I were you - я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса

    leave well alone, амер. leave well enough alone - не трогайте (уже сделанную работу); не пытайтесь улучшить (картину и т. п.); [см. тж. leave alone]

    to leave smb. be см. to leave smb. alone

    leave him be! - не приставай /не лезь/ к нему!

    the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop - ребёнок плачет, но ты его не трогай /не обращай внимания/, он скоро перестанет

    to get /to be/ (nicely) left - а) быть покинутым /обманутым, одураченным/; б) быть побеждённым

    let's leave it at that! - не будем больше (говорить) об этом!

    to leave smb. to himself /to one's own devices/ - предоставить кого-л. самому себе

    II [li:v] = leaf1 II 1

Синонимы,антонимы

позволение, разрешение Синонимы: permission

расставание, прощание Синонимы: departure, parting

покидать Синонимы: abandon, desert, go, retire, forsake

Антонимы: come, remain

уезжать, переезжать Синонимы: depart, withdraw, quit

оставлять в каком-л. положении или состоянии Антонимы: keep

предоставлять, поручать Синонимы: entrust

завещать, оставлять (наследство) Синонимы: bequeath, devise

амер., разг. разрешать, позволять Синонимы: allow, permit, let

покрываться листвой Синонимы: leaf


Синонимы: leave v.
1 go (away or off), depart, set off, be off, get away or off, retire, retreat, withdraw, decamp, (make an) exit, run, be gone, bid (someone or something) goodbye, say goodbye or adieu (to), take (one's) leave (of), quit, desert, pull out, check out, fly, Colloq push or shove off, take off, skedaddle, flit, disappear, do a disappearing act, pull up stakes, up-anchor, Slang beat it, scram, vamoose, split, Brit beetle off, do a bunk, do a moonlight flit, hop it, Taboo slang Brit bugger off: Please leave at once. May I leave the room? She left him alone.
2 go or run off, deviate from: The car left the road and hit a tree.
3 forget, mislay, lose: I left my car keys somewhere in the house.
4 abandon, desert, take leave of, wash one's hands of, turn one's back on; quit, resign from, give up, renounce, drop (out of): She left him because he mistreated her. I left school at sixteen.
5 make, render, cause to be or become or remain: The beauty of the place left me speechless.
6 bequeath, will, hand down, devise, demise, transfer: Her aunt left some valuable paintings to my wife.
7 entrust, commit, assign, cede, relinquish, give over or up, consign, resign: They are leaving all the responsibility to me.
8 cause or allow to remain, have as a remainder, yield, give: Seven from eleven leaves four.
9 leave off. stop, cease, desist, forbear, give up, refrain from, discontinue, abstain (from), renounce: He won't leave off gossiping about her.
10 leave out. omit, disregard, ignore, neglect; count out, reject, exclude, eliminate, bar, except: You left out the best part. Don't leave me out of the fun!
Синонимы: leave n.
1 permission, authorization, consent, freedom, liberty, licence, sanction, dispensation: Who gave you leave to borrow my car?
2 furlough, leave of absence, time off, sabbatical, recess, holiday, vacation: I am overworked and badly in need of some leave.
3 departure: He took his leave of us at last.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы

Примеры фраз, тематические словари
Never leave heaters on when you leave home or go to sleep, - Никогда не оставляйте обогреватели включёнными, когда уходите из дома или ложительс спать.
leave п. отпуск
on leave - в отпуске
on leave - в отпуске
leave me alone! - отстань от меня!

Найдено:302

Разговорные фразы
Leave it to me, Я займусь этим сам. Я сделаю это.
JOHN: This whole business needs to be straightened out. SUE: Leave it to me. I'll get it done.
JANE: Will you do this as soon as possible? MARY: Leave it to me.
(американский разговорный)
Leave me alone! He беспокойте меня! Не приставайте ко мне!
JOHN: You did it. You're the one who always does it. BILL: Leave me alone! I never did it.
FRED: Let's give Bill a dunk in the pool BILL: Leave me alone!
(американский разговорный)

Найдено:72

Идиоматические выражения,фразы
leave much to be desired
1. оставлять желать много лучшего
This film leaves much to be desired.
leave no stone unturned
1. пустить в ход все
Both organizations have vowed to leave no stone unturned in the search for peace. The police will leave no stone unturned in their search for the bank robbers.
leave smb high and dry
1. оставить ни с чем/на бобах (в затруднительном положении)
The car broke down, miles away from nowhere. A van took Barry to the next village to get help, so I was left high and dry until he got back. The stock market crash left us high and dry with debts of over $200,000.
leave smb holding/to hold the bag/baby
1. бросить на произвол судьбы; заставить расхлебывать кашу; оставить ни с чем/в дураках
When the ball hit the glass, the team scattered and left George holding the bag. In the rush for seats, Joe was kept holding the bag. That important job needed three of us on it; when my two colleagues went sick I was left holding the baby.
leave smb in the lurch
1. бросить на произвол судьбы
Не emigrated to Taiwan and left his wife and children in the lurch on mainland China.

Найдено:27

Фразовые глаголы
leave out
1. опускать, пропускать, исключать (из планов и т.д.)
I'm aware that we've had to leave out much interesting and important work. This sentence doesn't make sense; a key word has been left out.
let/leave alone
1. оставить в покое
The plant will grow much better if you let it alone. Let that bag alone! It's not yours! When Joel gets mad, just leave him alone.

Найдено:43

Сочетаемость частей речи
on sick- leave - на больничном (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:дежурство)
be on the sick -leave - на больничном (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:дежурство)
by one's leave - с чьего-то согласия (фразеологические сочетания прилагательных с предлогами:предложные сочетания)
to leave for the office уходить на работу (Глагольные словосочетания)
to leave one's friends оставить друзей (Глагольные словосочетания)

Найдено:81

Пословицы и поговорки
Дурное слово что смола: пристанет - не отлепится.
Slander leaves a score behind it.
Клевета оставляет после себя глубокий след.
It the ball does not stick to the wall, it will at least leave a mark.
Если шар и не прилипнет к стене, он по меньшей мере оставит след.
Throw dirt enough, and some will stick.
Набросай достаточно грязи, и часть ее прилипнет. (пословицы и поговорки)
Клевета что уголь: не обожжет, так замарает.
Throw dirt enough, and some will stick.
Набросай достаточно грязи, и часть ее прилипнет.
It the ball does not stick to the wall, it will at least leave a mark.
Если шар и не прилипнет к стене, он по меньшей мере оставит след.
Slander leaves a score behind it.
Клевета оставляет после себя глубокий след. (пословицы и поговорки)
Остаток лучше недостатка.
Better leave than lack.
Лучше оставить лишнее, чем испытывать недостаток. (пословицы и поговорки)

Найдено:3

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:32

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.