Sunday [ʹsʌndı] , 18 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    drop(Br.En.)

    1. [drɒp] n (сущ.)

    1. 1) капля

    Примеры

    drop of rain [of dew] - капля дождя [росы]

    drop by drop - капля за каплей, капля по капле; по капельке

    to drink to the last drop - выпить до последней капли

    2) слезинка; капля крови; капелька пота

    Примеры

    cold drops of sweat - капли холодного пота

    2. 1) капля, капелька; чуточка; глоток

    Примеры

    drop of tea [of water] - глоток чаю [воды]

    2) глоток спиртного

    Примеры

    to take one's drop - выпивать

    to have /to take/ a drop too much - хватить лишнего, напиться

    to have a drop in one's /the/ eye - быть под хмельком /навеселе/

    3. pl (множ.ч.) мед. капли

    Примеры

    nasal drops - капли для носа

    eye drops - глазные капли

    4. драже; леденец

    Примеры

    chocolate drops - шоколадное драже

    5. 1) серьга; подвеска; висюлька

    2) архит. орнаментная отделка в виде подвески

    6. падение, понижение, снижение; спад, спуск

    Примеры

    a great drop in prices [in temperature] - резкое падение цен [понижение температуры]

    drop in the market - падение цен на рынке

    a drop of 10% - падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов

    7. спад (гимнастика)

    8. ав.

    1) разбрасывание, сбрасывание с самолёта (листовок и т. п.); сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.)

    2) десант:

    Примеры

    paratroop drop - авиадесант, парашютный десант

    9. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погружения

    Примеры

    drop to the sea - обрыв к морю

    drop of a hundred feet - стофутовая высота

    10. театр. опускной занавес

    11. опускающаяся подставка (виселицы)

    12. падающее устройство, падающая дверца, трап

    13. пластинка, закрывающая замочную скважину

    14. прорезь, щель (для денег, писем и т. п.)

    Примеры

    money drop - щель /отверстие/ для монет (у автомата)

    15. 1) = drop-kick

    2) = drop-shot

    16. тех. перепад (давления и т. п.); падение (потенциала)

    Примеры

    voltage drop - перепад напряжения

    17. результат поиска, выдача (в информационно-поисковой системе)

    18. сл. тайник (для передачи шпионской информации)

    19. амер. сл. круглый сирота; беспризорник

    Примеры

    идиом. выр. a drop in the /a/ bucket /ocean/ - капля в море

    at the drop of the /a/ hat - а) по знаку, по сигналу; б) без колебаний

    to have /to get/ the drop on smb. - амер. поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л.

    2. [drɒp] v (глаг.)

    I

    1. 1) капать; стекать каплями

    Примеры

    to drop from the eaves - капать с карниза

    a gentle rain dropped - накрапывал дождик

    sweat dropped from his forehead - с его лба падали капли пота

    he drops at the nose - у него из носа течёт

    2) капать, выпускать по капле

    Примеры

    to drop a tear over smth. - проливать слёзы над чем-л.; говорить о чём-л.

    2. 1) падать, выпадать; вываливаться

    Примеры

    the book dropped out of his hand - книга выпала у него из рук

    2) ронять, выпускать

    Примеры

    to drop a handkerchief [a book] - выронить платок [книгу]

    to drop one's purse - обронить кошелёк

    to drop the curtain - а) опустить занавес; б) закончить рассказ, представление; поставить точку

    to drop the reins - а) бросить поводья; б) отдаться на волю судьбы

    3. 1) бросать, сбрасывать; спускать

    Примеры

    to drop anchor - бросать якорь

    to drop bombs - сбрасывать бомбы

    to drop a boat - спустить шлюпку

    to drop a letter into the post-box - бросить письмо в почтовый ящик

    2) спускать или сбрасывать на парашюте

    4. 1) падать, опускаться

    Примеры

    to drop into a chair - опуститься на стул

    to drop dead - упасть замертво [ср. тж. идиом. выр. ]

    to be ready to drop - валиться с ног от усталости, выбиться из сил

    to work till one drops - работать до изнеможения

    to drop on /to/ one's knees - опуститься /упасть/ на колени

    he almost dropped with surprise - он чуть не упал от удивления

    2) валить, сваливать; сшибать, сбивать

    Примеры

    to drop a bird - подстрелить /подбить/ птицу

    to drop smb. at once - уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/

    5. умирать (тж. drop off)

    Примеры

    he dropped off peacefully in his sleep - он скончался тихо во сне

    men dropped like flies - люди мёрли как мухи

    6. 1) падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать

    Примеры

    the production of bauxite dropped - добыча боксита сократилась

    his voice dropped almost to a whisper - он понизил голос почти до шёпота

    2) снижать, понижать

    Примеры

    to drop the level of water - снизить уровень воды

    to drop one's voice - понизить голос

    3) идти (круто) вниз

    Примеры

    the road drops into the valley - дорога круто спускается в долину

    4) падать с определённой высоты

    Примеры

    the river drops some 700 feet - река падает с высоты в 700 футов

    5) мор. погружаться вертикально

    7. 1) опускаться:

    Примеры

    her eyes dropped - она опустила глаза

    his jaw dropped - у него отвисла челюсть

    his shoulders dropped with fatigue - его плечи были устало опущены /устало поникли/

    2) опускать

    Примеры

    to drop one's eyes - потупить взор

    3) мат. опускать

    Примеры

    to drop a perpendicular on /to/ a line - опустить перпендикуляр на линию

    8. 1) посылать:

    Примеры

    to drop smb. a note - послать кому-л. записку

    to drop smb. a line - черкнуть кому-л. несколько строк

    2) спорт. посылать, забивать (мяч)

    Примеры

    to drop the ball to the back of the court - послать мяч в конец корта

    9. (часто drop down)

    1) спускаться, идти вниз по течению

    Примеры

    the boat dropped down the river - лодку отнесло вниз течением

    2) спускать по течению

    10. 1) отступать назад (часто drop behind)

    Примеры

    to drop to the rear - отступать назад

    to drop astern - мор. дать задний ход [ср. тж. 2)]

    2) оставлять сзади, обгонять (часто drop behind)

    Примеры

    to drop smth. astern - оставить что-л. за кормой [ср. тж. 1)]

    3) спорт. передавать назад

    11. разг.

    1) кончаться, подходить к концу; прекращаться

    Примеры

    the search did not drop - поиски не прекращались

    there the matter dropped - на этом дело (за)кончилось

    when she came in the conversation dropped - с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание

    for a moment the pedantry dropped from his manner - на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность

    2) кончать, прекращать

    Примеры

    to drop one's studies - забросить занятия

    to drop smoking - бросить курить

    to drop the subject - оставить тему

    drop it!, let it drop! - оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить

    you'll have to drop this idea - вам придётся расстаться с этой мыслью

    I've dropped politics - я оставил политику, я распрощался с политикой

    3) оставлять, бросать

    Примеры

    to drop one's friends - порвать с друзьями

    4) распускать

    Примеры

    to drop a team - спорт. распустить /ликвидировать/ команду

    12. опускать, пропускать

    Примеры

    to drop a letter - пропустить букву

    to drop one's h's - не произносить h; иметь простонародный выговор

    to drop one's lines - забывать слова, пропускать свою реплику (об актёре)

    II А

    1. исключать (из списков, из школы); увольнять, отстранять

    Примеры

    to drop smb. from command - отставить /отстранить/ кого-л. от командования

    he was dropped from the board of directors - он был исключён из правления /из совета директоров/

    2. разг.

    1) терять, растрачивать, спускать (деньги)

    Примеры

    she dropped $300 on her new spring outfit - на весенний костюм она потратила 300 долларов

    he was dropping money every day on the track - каждый день он проигрывал деньги на ипподроме

    how much did you drop? - сколько ты спустил?

    2) проигрывать, терпеть поражение (на соревнованиях)

    Примеры

    to drop a set - проиграть сет /партию/

    the team dropped five straight games - команда проиграла пять игр подряд

    3. 1) промолвить, обронить (слово и т. п.)

    Примеры

    to drop a hint - обронить намёк

    to drop a remark - отпустить замечание

    2) быть произнесённым кем-л.

    Примеры

    a remark dropped from him - он отпустил /обронил/ замечание

    4. сбрасывать (карту)

    Примеры

    to drop a king - сбросить короля

    5. спустить (петлю - в вязании)

    6. 1) родить, метать (детёнышей); телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п.

    2) родиться (о животном)

    7. испражняться (о животном)

    8. сл. глотать, заглатывать (наркотик и т. п.)

    II Б

    1. 1) to drop. smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л.

    Примеры

    to drop smb. at his door - подвезти кого-л. к дому

    2) to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л.

    Примеры

    to drop a parcel at smb.'s door - оставить пакет у чьих-л. дверей

    2. to drop into a (прил.) place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л.

    Примеры

    to drop into one's club - зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб

    3. to drop out of smth.

    1) выбывать, выходить из чего-л.

    Примеры

    to drop out of a game - выбыть /выйти/ из игры

    to drop out of the contest - выбыть из соревнования

    2) выбыть из учебного заведения; оказаться исключённым

    3) оторваться от общества, от обычной жизни; отказаться от принятых норм поведения, морали и т. п.

    4. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться, натыкаться на кого-л., что-л.

    Примеры

    to drop upon /across/ smb. - случайно встретить кого-л.

    5. 1) to drop on /upon/ smb., to drop across smb. разг. обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.; отчитывать, наказывать кого-л.

    Примеры

    to drop on smb. like a ton of bricks - обрушиться на кого-л. с ругательствами

    2) to drop (up)on smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л.

    Примеры

    to drop on to smb.'s secret - случайно узнать чей-л. секрет

    6. to drop into a (прил.) state (резко) переходить в другое состояние

    Примеры

    to drop into one's old habits - вернуться к старым привычкам

    he dropped into a troubled sleep - он забылся беспокойным сном

    to drop into a walk - спорт. перейти с бега на шаг

    to drop into the local dialect - (снова) заговорить на местном диалекте

    7. to drop in with smb. встречаться с кем-л.

    8. to drop with smth. истекать чем-л.

    Примеры

    to drop with blood - истекать кровью

    he dropped with sweat - пот градом катился с него

    III А

    в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных:

    Примеры

    to drop a sigh - вздохнуть

    to drop a nod - кивнуть

    to drop a curtsey - присесть в реверансе

    to drop a hint of doubt - усомниться, выразить сомнение

    идиом. выр.

    to drop out of smb.'s sight - исчезнуть из чьего-л. поля зрения

    to drop out of things - перестать интересоваться происходящим

    drop a word for me! - замолви за меня словечко

    drop dead! - груб. чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к чёрту! [ср. тж. I 4, 1)]

    to drop a brick - сл. сделать ляпсус, допустить бестактность

    to drop like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ - поспешно бросить, избавиться

    one could hear a pin drop - было слышно, как муха пролетит

Синонимы,антонимы

капать; стекать каплями; выступать каплями Синонимы: drip, dribble, trickle

валить, сваливать; сшибать, сбивать Синонимы: fell, floor, deck , knock down

падать; опускаться; валиться Синонимы: fall

снижаться, понижаться, уменьшаться Синонимы: fall , lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink

снижать, понижать, уменьшать Синонимы: reduce

бросать (заниматься какой-л. деятельностью) Синонимы: abandon 1., forsake, give up

разг. бросать, оставлять, покидать (близких) Синонимы: ditch, leave, forsake

исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить (звук в слове) Синонимы: leave out

(drop from) не включать в (команду) Синонимы: not include , leave out

(drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.) Синонимы: drag, fall back , fall behind, get behind, lag

(drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.) , случайно встретиться с (кем-л.) Синонимы: come across

слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька крови Синонимы: droplet, globule, tear, bead

небольшое количество, капля Синонимы: dash, dab, pinch, trace, smack, driblet

падение, понижение, снижение Синонимы: decline, fall, lowering, decrease

удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета (в футболе) Синонимы: dropkick

крим. жарг. укрыватель или скупщик краденого Синонимы: fence

обрыв, откос Синонимы: fall, descent, declivity, slope, plunge


Синонимы: drop;капля|droplet;капелька|drip;капанье|bead;капля|trickle;струйка|dribble;капля|splash;брызги|spatter;брызги, капли|dew;роса
Синонимы: drop n.
1 globule, bead, drip, droplet, tear: A drop of sweat hung from his nose.
2 bit, spot, particle, taste, dram, sip, nip, pinch, dash, dab, Colloq smidgen or smidgin: Add a drop of milk before kneading the dough.
3 descent, fall: There was a sheer drop of a thousand feet from the ledge into the chasm below.
4 decline, slope, fall-off, drop-off, declivity, incline: The drop is about
15 feet in 100.

--v.
5 drip, trickle, dribble: As the water drops, filling the tube, the float rises.
6 fall, descend, sink, drop away or down or off, dive, plunge, plummet, decline, collapse: The barometer dropped
10 millibars in
10 minutes. Near that rock, the road drops to the beach. At the first shot, we dropped to the ground.
7 desert, forsake, give up, abandon, leave, quit, throw over, jilt, discard, reject, repudiate, renounce, Colloq chuck, ditch, dump; relinquish, let go, discontinue, stop, cease, end: After what he said, she dropped him like a hot potato. I wish you'd drop the subject of my disability.
8 release, let go of, shed, cast off, discard, doff: Deciduous trees drop their leaves in winter.
9 omit, leave out, exclude, eliminate: To avoid confusion with his father, he dropped his middle initial.
10 dismiss, let go, fire, discharge, oust, Colloq chiefly Brit sack, give (someone) the sack: They dropped her after a week's trial.
11 decline, decrease, drop or fall off, diminish, slacken, slack or taper off, subside, lessen: Demand for swimsuits drops during the winter.
12 drop in (on). visit, call (on), pop in (on), come by, stop in: Viola dropped in for tea yesterday.
13 drop out. withdraw (from), leave; rusticate, depart, decamp, go away or off, take off, turn off: She dropped out of school. After winning the award, Crater dropped out and hasn't been seen since.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы

Примеры фраз, тематические словари
drop it!, let it drop! - оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить
to drop in at smb.'s place, to drop in on smb. - навестить кого-л.; зайти к кому-л.
drop by drop - капля за каплей, капля по капле; по капельке
drop by drop - по капле
drop-off выбоина

Найдено:175

Разговорные фразы
Drop by for a drink (sometime). , Drop by sometime. Drop over sometime, вскользь брошенное приглашение зайти (в гости). (Возможно, что на самом деле это не имеется в виду. Остаётся открытая возможность приглашения с обеих сторон.)
BOB: Good to see you, Mary. Drop by for a drink sometime. MARY: Love to. Bye.
'Drop by sometime, stranger, " said Bill to his old friend, Sally.
(американский разговорный)
Drop me a note. Напишите мне письмо и дайте знать, как идут у вас дела.
MARY: I'm off for Brazil Goodbye. SALLY: Have a good time. Drop me a note.
Drop me a note from France, " said Bill, waving goodbye. Drop the subject! , Drop it! #He обсуждайте это!
BILL: Yes, you're gaining a little weight. I thought you were on a diet. SALLY: That's enough! Drop the subject!
BILL: That house looks expensive. What do you think it's worth? MARY: That's my aunt's house. Just what did you want to know about it? BILL: Oh, drop it! Sorry I asked.
(американский разговорный)

Найдено:48

Идиоматические выражения,фразы
a drop in the bucket/ocean
1. капля в море
The work we can do in this area is. of course, just a drop in the bucket/ocean
a pin-drop silence
1. мертвая/гробовая тишина
During the memorial service the congregation observed a pin-drop silence which lasted the traditional two minutes.
at the drop of a hat (adv)
1. в любую минуту (готовность)
Most unemployed people are not lazy; they would accept work at the drop of a hat. The main supports of the bridge are weak and could collapse at the drop of a hat.
drop a bombshell
1. огорошить; ошарашить
He dropped a bombshell on my grandmother and me by telling us that on no account were we to risk the journey to Norway this summer.
drop a brick/a clanger
1. ляпнуть; допустить бестактность
Branka dropped a clanger at work with her criticism of Americans; she didn't know that the boss's wife is American. I was dismissed from my job because I had dropped a few bricks in front of some important customers.

Найдено:30

Фразовые глаголы
drop by/in/over/round
1. заскочить к к-л
Do drop by when you're in the area. We'd love to drop over but we haven't time on this trip.
drop off (inf)
1. вырубиться (уснуть)
I had just dropped off when the telephone rang. I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off.

Найдено:41

Сочетаемость частей речи
to drop off to sleep--задремать (сочетаемость существительных:)
to drop a subject--оставить вопрос (сочетаемость существительных:)
to drop from the eaves капать с карниза (Глагольные словосочетания)
to drop one's purse обронить кошелек (Глагольные словосочетания)
to drop into an armchair опуститься в кресло (Глагольные словосочетания)

Найдено:45

Пословицы и поговорки
На тяжелый воз и рукавицы положишь - так потянут.
It is the last straw that breaks the camel’s back.
Последняя соломинка ломает верблюду спину.
The last drop makes the cup run over.
Последняя капля переполняет чашу. (пословицы и поговорки)
Одна ложка дегтя портит бочку меда.
One drop of poison infects the whole tun of wine.
Одна капля яда портит целую бочку вина.
One ill weed mars a whole pot of pottage.
Одно плохое зерно портит целый горшок с похлебкой. (пословицы и поговорки)
Ложка дегтя в бочке меда.
A fly in the ointment.
Муха в бальзаме.
One drop of poison infects the whole tun of wine.
Одна капля яда заражает всю бочку вина.
One ill weed mars a whole pot of pottage.
Одно плохое зерно портит целый горшок с похлебкой. (пословицы и поговорки)
Одна паршивая овца все стадо портит.
One scabbed sheep will mar a whole flock.
Одна чесоточная овца испортит всю отару.
The rotten apple injures its neighbours.
Гнилое яблоко портит соседние.
One drop of poison infects the whole tun of wine.
Одна капля яда заражает всю бочку вина.
One ill weed mars a whole pot of pottage.
Одно плохое зерно портит целый горшок с похлебкой. (пословицы и поговорки)
Последняя капля переполняет чашу.
The last drop makes the cup run over.
Последняя капля переполняет чашку.
It is the last straw that breaks the camel's back.
Именно последняя соломинка переламывает спину верблюда. (пословицы и поговорки)

Найдено:5

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:75

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.