Tuesday [ʹtju:zdı] , 20 February [ʹfebrʋ(ə)rı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    at(Br.En.)

    [æt (полная форма); ət (редуцированная форма)] prep (предлог)

    1. в пространственном значении указывает на

    1) нахождение около какого-л. предмета у, около

    Примеры

    at the door [the window, the sea] - у двери [у окна, у моря]

    at the table - за столом, у стола [ср. тж. 4]

    2) нахождение в каком-л. месте на, в

    Примеры

    at my aunt's [at Robinson's] - (в доме) у моей тётки [у Робинсона]

    at the factory [station] - на фабрике [на станции]

    3) нахождение в каком-л. географическом пункте, особ. небольшом в, на

    Примеры

    at Elgin - в Элгине

    at St. Helena - на острове Св. Елены

    4) достижение места назначения к, на, в, до

    Примеры

    to arrive at one's destination - прибыть к месту /на место/ назначения

    to arrive at Manchester - прибыть /приехать/ в Манчестер

    5) проникновение через дверь, калитку и т. п. через, сквозь

    Примеры

    to come in at the front door - войти через парадную дверь

    2. при обозначении временных отношений указывает на

    1) какой-л. момент или период времени в, на, при, по; передается тж. наречиями

    Примеры

    at two o'clock - в два часа

    at dusk - в сумерки

    at dawn - на закате

    at night - ночью

    at an appointed [set] date - в назначенный [установленный] срок

    at present - в настоящее время

    at one's arrival - по прибытии

    at parting - при расставании

    at the beginning of the twentieth century - в начале двадцатого века

    2) возраст в

    Примеры

    at an early age - в раннем возрасте

    at the age of 70, at 70 years of age - в возрасте 70 лет

    3. указывает на деятельность или процесс, часто связанные с нахождением в определённом месте в, на, у, за

    Примеры

    at school - в школе

    at Oxford - в Оксфорде (в университете)

    at the wheel - за рулём; за штурвалом

    at the piano - за роялем

    at the meeting - на собрании

    at dinner [lunch, supper] - за обедом [завтраком, ужином]

    4. указывает на состояние в, за, на; передаётся тж. наречиями

    Примеры

    at peace - в мире

    at war - в состоянии войны

    at rest - а) в покое; б) без движения; неподвижный; в) мёртвый

    at leisure - на досуге

    at work - за работой

    at table - за едой, за обедом, ужином и т. п. [ср. тж. 1, 1)]

    5. указывает на направленность действия на, в, за

    Примеры

    to point at smb., smth. - указывать на кого-л., на что-л.

    to look [to stare, to gaze] at smb., smth. - смотреть [глядеть, уставиться] на кого-л., на что-л.

    to throw smth. at smb. - бросать что-л. в кого-л.

    to shoot at smb., smth. - стрелять в кого-л., во что-л. (но промахнуться)

    to talk at smb. - разговаривать с кем-л. агрессивно

    up and at them, boys! - вперёд, ребята, бей их!

    6. указывает на образ действия в, с, на; передаётся тж. твор. падежом и наречиями

    Примеры

    at a flash - в одно мгновение

    at intervals - с промежутками, с перерывами; время от времени

    at a run - бегом

    at a foot's pace - шагом

    7. указывает на причину при, по, на; передаётся тж. твор. падежом

    Примеры

    at the sign - по знаку

    at smb.'s request - по чьей-л. просьбе

    to be angry at smth. - злиться на что-л.

    surprise at smth. - удивление по поводу чего-л.

    he was pleased at hearing the news - он обрадовался, услышав новость

    8. указывает на количество, меру, цену при, на, по, с, в

    Примеры

    at 90\u00B0 Fahrenheit - при 90\u00B0 по Фаренгейту

    at 2 pounds a dozen - по 2 фунта за дюжину

    at a speed of 25 km - со скоростью 25 км

    9. указывает на

    1) предмет занятий над; в

    Примеры

    to work /to toil, to labour/ at smth. - трудиться над чем-л.; заниматься чем-л.

    he is working at physics - он занимается физикой

    what are you at? - разг. чем вы занимаетесь?; что вы делаете?

    he is hard at it - он за это взялся серьёзно; он усиленно работает над этим

    2) сферу проявления способностей к

    Примеры

    good at languages - способный к языкам

    he is quick at understanding - он сообразителен

    10. в сочетаниях:

    Примеры

    at that - а) к тому же; he lost his umbrella and a new one at that - он потерял зонт, да ещё новый к тому же; б) на том; let it go at that - на том мы и покончим; в) даже так; at that you can make good profit - даже так /при этих условиях/ вы можете выиграть /выгадать/

    другие сочетания см. под соответствующими словами

Фразы, идиомы, фразовые глаголы

Идиоматические выражения,фразы
a friend at court/in high places (Am)
1. высокий покровитель; влиятельный друг; своя рука .
Of course she has a friend at court - her husband is the sales manager of the firm. He has plenty of friends in high places willing to support his political career.
fall apart at the seams
1. трещать по всем швам; разваливаться
For a while it seemed that the whole Asian economy was just falling apart at the seams.
run off at the mouth
1. трепать языком; заниматься пустой болтовней
He's just another one of the politicians who run off at the mouth.
at a/the crossroads
1. на распутье
At forty, she found herself at a crossroads - should she risk giving up a dull but secure office job to go into full-time freelance journalism?
at a loose end
1. болтаться без дела; быть не у дел
After my return home I was at a loose end, I read the typescript over and over until I knew it by heart.

Найдено:314

Фразовые глаголы
be at smb (inf)
1. цепляться, приставать; стараться убедить
Jill wants her husband to stop smoking. He says she's continually at him. She's always at the children for one thing or another.
drive/be driving at
1. намекать, клонить к ч-л
I don't know what he was driving at, but it sounded rude. David doesn't explain things very well, but I think I know what he's driving at.

Найдено:395

Пословицы и поговорки
Без денег - везде худенек.
A man without money is no man at all.
Человек без денег - это не человек вообще.
A light purse makes a heavy heart.
От легкого кошелька тяжело на сердце.
A light purse is a heavy curse.
Легкий кошелек - это тяжелое проклятие.
An empty purse fills the face with wrinkles.
От пустого кошелька лицо покрывается морщинами. (пословицы и поговорки)
Без мужа жена - всегда сирота.
If the husband be not at home, there is nobody.
Если мужа нет дома, никого нет дома. (пословицы и поговорки)
Бог любит троицу.
Third time lucky.
Третий раз счастливый.
The third time pays for all.
Третий раз вознаграждает за все.
All things thrive at thrice.
Все получается с третьего раза. (пословицы и поговорки)
Богатством в рай не взойдешь.
Gold goes in at any gate except heaven’s.
Золото входит в любые ворота, кроме райских. (пословицы и поговорки)
Будет и на нашей улице праздник.
There is a good time coming.
Придет и хорошее время.
Every dog has his day.
У каждой собаки есть свой день.
Fortune knocks once at least at every man's gate.
Удача стучится хотя бы один раз в дверь каждого человека.
The weariest day draws to an end.
И самый тяжелый день подходит к концу.
The darkest hour is before the dawn.
Сажный темный час — перед рассветом.
The worse luck now, the better another time.
Невезенье сейчас, удача в другой раз. (пословицы и поговорки)

Найдено:69

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:196

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.