«If any misfortune can take place, it will definitely happen.» - Если какая-нибудь неприятность может произойти, она обязательно случится (Закон Мерфи)
 Monday [ʹmʌndı] , 16 July [dʒʋʹlaı] 2018

Большой англо-русско-английский словарь

транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы


Для добавления новых словарных статей необходима регистрация

  • Англо-русский словарь

    abroad(Br.En.)

    [əʹbrɔ:d] adv (наречие)

    1. 1) за границей

    Примеры

    to travel [to live] abroad - путешествовать [жить] за границей

    2) за границу

    Примеры

    to go abroad - поехать за границу

    2. амер.

    1) в Европе

    2) в Европу (из-за океана)

    3. 1) вне дома

    Примеры

    no one is abroad in the noonday heat - в полуденный зной на улицах никого не видно

    2) из дому

    Примеры

    he was abroad very early this morning - сегодня он вышел из дому очень рано

    4. широко, повсюду

    Примеры

    the trees spread their branches abroad - деревья широко раскинули ветви

    the news quickly got /spread/ abroad - новость быстро распространилась

    5. далеко от цели (при стрельбе, в играх)

    6. в грам. знач. сущ. заграница

    Примеры

    from abroad - из-за границы

    идиом. выр. all abroad - далеко от истины

    I may be a little abroad - возможно, я ошибаюсь

    to be all abroad - а) быть и замешательстве; смутиться; б) глубоко заблуждаться; (очень) ошибаться в (своих) оценках, расчётах

Слово входит в наборы общеупотребительных слов:
The Oxford 3000 words list
Longman Communication. [S2]
Longman Communication. [W3]
New General Service List

Синонимы,антонимы

широко; повсюду Синонимы: broadly, widely


Синонимы: abroad adv.
1 overseas, in foreign lands or parts: We were abroad on assignment for a few years.
2 broadly, widely, at large, near and far, far and wide, everywhere, extensively, publicly: Don't spread rumours abroad.
3 outside, out of doors, away, out and about: There are few people abroad this early in the morning.

Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений

Примеры фраз, тематические словари

from abroad - из-за границы
he is going abroad - он едет за границу
to go abroad - поехать за границу [см. тж. идиом. выр. ]
i may be a little abroad - возможно, я ошибаюсь
all abroad - далеко от истины

Найдено:58

Разговорные фразы

to walk abroad

1) книжн. появляться на людях

And then, they say, no spirit can walk abroad. (Shakespeare) — И теперь, говорят, никакие привидения не могут появляться при людях.

2) быть неконтролируемым

Violence walks abroad in our great cities. — В больших городах наблюдается разгул преступности.

(фразы)
to get abroad

распространяться (о слухах); становиться известным

How did the news of his appointment get abroad before it was made official? — Как могли новости о его назначении распространиться прежде, чем это было официально объявлено?

(фразы)

Найдено:9

Идиоматические выражения,фразы

sell abroad
продавать за границу

Найдено:1

Фразовые глаголы

be all abroad

1) не понимать, не разбираться (в чём-л.)

Mrs. Toodle seemed doubtful about it, and as to Toodle himself, he had evidently no doubt whatever that he was all abroad. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. II) — Миссис Тудл как будто сомневалась в этом; что же касается самого Тудла, то он, очевидно, нисколько не сомневался, что ничего не понимает в предложении, сделанном мистером Домби.

No use showing him that article; he's all abroad with anything to do with algebra. — Не стоит показывать ему эту статью, ведь алгебра для него - темный лес.

2) быть в замешательстве, растеряться

At the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. V) — На двенадцатом раунде наш чемпион, как говорится, совершенно скис: ничего не соображал, не мог ни атаковать, ни защищаться.

noise abroad

1) делать достоянием гласности; распространять (особ. слухи) [этим. библ. Luke I, 65]

The most searching and elaborate mathematical examinations were conducted with a view to showing the fabulous profits of the street-car trust in future years. The fine hand of Eastern banking-houses was detected and their sinister motives noised abroad. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. LXI) — Газеты производили доскональнейшие математические выкладки, дабы наглядно показать населению, какие баснословные барыши ожидают в недалеком будущем объединение городских железных дорог. Они увидели в этом руку финансистов Восточных штатов и разоблачали их черные махинации.

2) стать широко известным

He... had been the first white man to taste the medicinal waters of Saratoga Springs, the fame of which had since been noised abroad... (V. W. Brooks, ‘The World of Washington Irving’, ch. II) — Сэр Уильям Джонсон... был первым белым человеком, которому довелось испить целебной воды в городе Саратога-Спрингс; а с тех пор слава об этих источниках широко распространилась.

Найдено:3

Сочетаемость частей речи

to go abroad поехать за границу (Глагольные словосочетания)
to study abroad учиться за границей (Глагольные словосочетания)
to return from abroad вернуться из-за границы (Глагольные словосочетания)
to send abroad послать за границу (Глагольные словосочетания)
to live abroad жить за границей (Глагольные словосочетания)

Найдено:11

Словарь ненормативной лексики английского языка

(Ненормативная лексика)
Save your Motherland - go on holiday abroad. Никогда не приказывай, если можешь попросить. - Берегите родину - отдыхайте за границей

Найдено:1

Пословицы и поговорки

В гостях хорошо, а дома лучше.
There is no place like home.
Нет места, подобного дому.
East, west, home is best.
Восток, запад, а дома лучше всего.
Dry bread at home is better than roast meat abroad.
Сухой хлеб дома лучше, чем жареное мясо за границей.
Home is home, though it be never so homely.
Дом есть дом, пусть даже он так прост. (пословицы и поговорки)
В людях - ангел, не жена; дома с мужем - сатана.
A saint abroad and a devil at home.
Святая вне дома и черт дома. (пословицы и поговорки)
На чужбине и сладкое в горчицу, а на родине и хлеб за леденец.
Dry bread at home is better than roast meat abroad.
Сухой хлеб дома лучше, чем жареное мясо на чужбине. (пословицы и поговорки)

Найдено:4

Словарные статьи, содержащие слово

Найдено:5

Администрация сайта admin@envoc.ru
Вопросы и ответы
Joomla! - бесплатное программное обеспечение, распространяемое по лицензии GNU General Public License.