Англо-русский онлайн словарь c транскрипцией. Русско-английский словарь.

Переводчик с транскрипцией.
Правила чтения в английском языке, словообразование. Перевод цифр на английский,с транскрипцией.
Составление русских и английских слов из букв онлайн.
Англо-русский словарь идиом с примерами употребления. Фразовые глаголы с примерами употребления.

Чтение текстов на английском языке со "словарём"

Чтение текстов помогает в изучении английского языка, позволяет расширить словарный запас.
При щелчке на любом слове текста будет показана соответствующая словарная статья, которая поможет в переводе слова.
Кроме этого словарь позволяет прослушать произношение слова и посмотреть его транскрипцию.
Сейчас представлены тексты на тему «Сказки»(Fairy tales), например такие известные как
Cinderilla; or, the little glass slipper, Little red riding-hood, Rapunzel и много других.
орфографический словари русского языка, большие словари синонимов и антонимов русского языка онлайн. (написание и толкование слов; подбор синонимов и антонимов), словари пословиц и поговорок , словари крылатых выражений и фразеологизмов , подбор рифм к словам русского языка



Англо-русские тематические словари

Тематические словари содержат английские слова, сгруппированные вокруг тем, наиболее необходимых в устном общении. Слова в тематических словарях являются ссылками на соответствующие словарные статьи в англо-русском словаре ( словарь также содержит транскрипцию английских слов и произношение). Представлены слова из различных областей знаний.


Таблица названий цветов в английском языке

Таблица названий цветов в английском языке


Англо-русский словарь футбольных терминов

Словарь футбольных терминов


Англо-русский словарь экономических терминов

Экономические термины


Русско-английский, англо-русский кулинарный словарь

ЕДА


Русско-английский словарь авиационных терминов

Авиационные термины

Англо-русский словарь авиационных терминов

Авиационные термины


GENERAL RELATIONS; ОБЩИЕ ОТНОШЕНИЯ

Happening; Событие | Essence; Сущность | Characteristic; Характерная черта | Condition; Состояние | Relation; Отношение | Irrelevance; Неуместность | Sameness and resemblance; Тождество и сходство | Difference; Различие | Superiority; Превосходство | Inferiority; Более низкое положение,достоинство, качество | Standard; Стандарт | Inclusion; Включение | Exclusion; Исключение | Increase; Увеличение | Decreasing; Уменьшение | Importance; Важность | Insignificance; Незначительность | Meaning; Значение | Abundance; Изобилие | Scarcity; Нехватка | Difficult; Трудное | Complicated; Сложное | General; Общее | Usual; Обычное | Unusual; Необычное | Deteriorating; Ухудшение | Improving; Улучшение | Ruin; Разрушение |

INTELLECTUAL PROCESSES; МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ

Thinking and reasoning; Обдумывание и размышление | Opinion; Мнение | Imagining; Воображение | Estimation; Оценка | Conclusion; Вывод | Comparison; Сравнение | Supposition; Предположение | Understanding; Понимание | Misunderstanding; Неправильное понимание | Expectation; Ожидание | Remembering; Память | Forgetting; Забывание | Attention; Внимание | Inattention; Невнимание | Knowledge; Знание | Lack of knowledge; Незнание | Learning; Изучение | Teaching; Преподавание | Ability; Способность | Talent; Талант | Intelligence; Умственные способности |

COMMUNICATING; ОБЩЕНИЕ

Informing; Сообщение | Speaking; Говорение | Asserting and claiming; Утверждение | Announcing; Объявление | Explaining; Объяснение | Emphasizing; Подчеркивание | Discussing; Обсуждение | Convincing; Убеждение | Suggesting; Предложение | Hinting; Намёк | Referring; Ссылка, упоминание | Remarking; Замечание | Asking questions; Вопрос | Answering; Ответ | Requesting; Просьба | Complaining; Жалоба | Admitting; Признание, допущение | Denying; Отрицание | Agreeing; Согласие | Disagreeing; Расхождение во мнениях | Approving; Одобрение | Disapproving; Неодобрение | Advising; Совет | Supporting; Поддержка | Praising; Похвала | Objecting; Возражение | Refusing; Отказ | Ordering; Приказание |

WORK; РАБОТА

Work; Работа | Employment; Приём на работу | Retiring and dismissing; Уход с работы и увольнение | Promoting, demoting, transferring and filling in; Повышение по службе,понижение, перевод на другую работу и замещение | Earnings; Заработок | Being busy; Занятость | Being idle; Незанятость | Beginning; Начало | Putting off, delaying, postponing; Отсрочивание, задержка, промедление | Finishing; Окончание | Stopping; Остановка | Planning and designing; Планирование и проектирование | Preparation and readiness; Подготовка и готовность | Doing; Выполнение | Trying; Попытка | Surmounting; Преодоление | Success; Успех | Failure; Неудача | Hindrance; Помехи | Managing; Руководство, заведование | Result; Результат | Change; Изменение | Using; Употребление | Misusing; Злоупотребление | Uniting; Объединение | Separation; Отделение, разъединение | Mistake; Ошибка | Victory; Победа | Losing; Проигрыш | Putting an end to smth; Уничтожение, упразднение |

RELATIONS BETWEEN PEOPLE; ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ

Trust; Доверие | Distrust; Недоверие | Fidelity; Верность | Treachery; Предательство | Deceit; Обман | Liking; Расположение | Dislike; Неприязнь | Friendship; Дружба | Enmity; Вражда | Aid; Помощь | Blame; Вика | Reproach and reprimand; Упрёк и выговор | Accusing; Обвинение | Apology and forgiveness; Извинение и прощение | Gratitude; Благодарность | Concealing; Сокрытие | Revealing; Обнаружение, выявление | Annoying; Причинение беспокойства | Offending; Оскорбление | Ridiculing; Высмеивание | Humiliating; Унижение | Warning; Предупреждение | Threatening; Угроза | Influence; Влияние | Responsibility; Ответственность | Custom; Привычка | Pretending; Притворство |

EMOTIONS AND FEELINGS; ЭМОЦИИ И ЧУВСТВА

Happiness; Счастье | Sorrow, grief; Печаль, горе | Anxiety, worry, concern; Тревога, беспокойство,озабоченность | Anger; Гнев | Annoyance and irritation; Досада и раздражение | Calmness and quietness; Спокойствие и безмятежность | Satisfaction; Удовлетворённость | Dissatisfaction; Неудовлетворённость | Admiration; Восхищение | Contempt; Презрение | Interest and excitement; Интерес и возбуждение | Indifference; Безразличие | Surprise; Удивление | Greed; Жадность | Revenge; Месть | Jealousy; Ревность | Kindness and compassion; Доброта и сострадание | Cruelty; Жестокость | Fear; Страх | Certainty; Уверенность | Courage; Мужество, смелость |

VOLITION; ВОЛЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ

Perseverance; Упорство | Obstinacy; Упрямство | Avoiding; Уклонение | Eagerness; Рвение | Choice; Выбор | Necessity; Необходимость | Motivation; Побуждение | Cause; Причина | Intention; Намерение | Limiting and restraining; Ограничение и сдерживание | Effort; Усилие | Exhaustion; Усталость, утомление | Permission; Разрешение | Prohibition; Запрещение | Interference; Вмешательство | Resolution; Решительность | Hesitation; Нерешительность | Retracting; Отрёчение | Endurance; Выносливость | Forcing; Принуждение |

POSSESSION; ОБЛАДАНИЕ

Possession; Обладание | Acquisition; Приобретение | Wealth; Богатство | Poverty; Бедность | Catching, holding and keeping; Захват, удержание и сохранение | Distributing; Распределение | Providing; Обеспечение, снабжение | Borrowing, lending. Renting,hiring; Взятие взаймы, одалживание. Сдача внаём, наём | Getting rid of smth; Избавление от чего-л. |

MOVEMENT; ДВИЖЕНИЕ

Movement; Движение | Stillness; Неподвижность | Fast movement; Быстрое движение | Accelerating; Ускорение | Slowing down; Замедление | Overtaking; Обгон | Following; Следование, преследование | Escaping; Побег, бегство | Arriving; Прибытие | Going (away); Отъезд | Travelling; Путешествие | Transportation; Транспортировка | Abandoning; Оставление | Placing; Размещение | Meeting and welcoming; Встреча и приветствие |