Англо-русский онлайн словарь c транскрипцией. Русско-английский словарь.

Переводчик с транскрипцией.
Правила чтения в английском языке, словообразование. Перевод цифр на английский,с транскрипцией.
Составление русских и английских слов из букв онлайн.
Англо-русский словарь идиом с примерами употребления. Фразовые глаголы с примерами употребления.

Чтение текстов на английском языке со "словарём"

Чтение текстов помогает в изучении английского языка, позволяет расширить словарный запас.
При щелчке на любом слове текста будет показана соответствующая словарная статья, которая поможет в переводе слова.
Кроме этого словарь позволяет прослушать произношение слова и посмотреть его транскрипцию.
Сейчас представлены тексты на тему «Сказки»(Fairy tales), например такие известные как
Cinderilla; or, the little glass slipper, Little red riding-hood, Rapunzel и много других.
орфографический словари русского языка, большие словари синонимов и антонимов русского языка онлайн. (написание и толкование слов; подбор синонимов и антонимов), словари пословиц и поговорок , словари крылатых выражений и фразеологизмов , подбор рифм к словам русского языка

Английские согласные

Английские гласные

Числительные в английском языке. Дроби

Словообразование в английском языке

Морфология и синтаксис английского языка.

Морфология:

Синтаксис:

Сокращения в английском языке

Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.

Имя существительное.Притяжательный падеж (The Possessive Case) английского существительного

Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета. В форме притяжательного падежа употребляются существительные одушевленные. Существительные неодушевленные, за некоторыми исключениями, в притяжательном падеже не употребляются.

§

Существительное в притяжательном падеже стоит перед существительным, определением которого оно является. Оно соответствует в русском языке существительному в родительном падеже или притяжательному прилагательному: the student's dictionary -словарь студента;the children's mother - мать детей;Kate's friends -Катины друзья

Когда существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, имеет при себе другие определения, то существительное в притяжательном падеже стоит перед ними:the student's new dictionary - новый словарь студента; Kate's best friends -лучшие Катины друзья;

§

Существительное, определяемое существительным в притяжательном падеже, употребляется без артикля, поскольку существительное в притяжательном падеже само является определителем и поэтому исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится . В примерах the student's dictionary и the children's mother артикль относится к существительному в притяжательном падеже, а не к существительному, стоящему после него. В примере Kate's friends артикль отсутствует, так как Kate является существительным собственным, перед которым артикль не употребляется.

§

Наряду с существительным в притяжательном падеже для выражения принадлежности употребляется существительное с предлогом of, также соответствующее в русском языке родительному падежу:my friend's father = the father of my friend отец моего друга; the teacher's question = the question of the teacher вопрос преподавателя

§

Так как форма притяжательного падежа существительных во множественном числе с окончанием -s не отличается в произношении от формы единственного числа (the boy's [bɔız] books книги мальчика, the boys' [bɔız] books книги мальчиков), то вместо притяжательного падежа существительных во множественном числе для ясности обычно употребляют существительное с предлогом of. Так, вместо Where have you put the workers' tools? говорят: Where have you put the tools of the workers?

§

Два существительных в притяжательном падеже редко следуют одно за другим: второе существительное в притяжательном падеже заменяется существительным с предлогом of. Так, вместо Не is my sister's husband's father. Он отец мужа моей сестры — следует сказать: Не is the father of my sister's husband.

§

В притяжательном падеже могут стоять также группы слов. При этом окончание притяжательного падежа -'s принимает последнее слово группы: My elder brother Peter's son is very ill. - Сын моего старшего брата Петра очень болен.

В таких случаях, однако, употребление существительного с предлогом of является предпочтительным: The son of my elder brother Peter is very ill.

§

Слова house - дом, office- контора, shop- магазин часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выполняющих функцию обстоятельства места: I dined at my friend's (имеется в ввиду: at my friend's house). - Я обедал у своего друга.
She went to the baker's (имеется в виду: to the baker's shop) -Она пошла в булочную

§

Кроме существительных одушевленных, форму притяжательного падежа имеют:

§

Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых сочетаниях:
for order's sake - порядка ради; for old acquaintance's sake -ради старого знакомства; at a stone's throw - в двух шагах и др.
Литература
Практическая грамматика английского языка.: Качалова К.Н.,Израилевич Е.Е.