Англо-русский онлайн словарь c транскрипцией. Русско-английский словарь.

Переводчик с транскрипцией.
Правила чтения в английском языке, словообразование. Перевод цифр на английский,с транскрипцией.
Составление русских и английских слов из букв онлайн.
Англо-русский словарь идиом с примерами употребления. Фразовые глаголы с примерами употребления.

Чтение текстов на английском языке со "словарём"

Чтение текстов помогает в изучении английского языка, позволяет расширить словарный запас.
При щелчке на любом слове текста будет показана соответствующая словарная статья, которая поможет в переводе слова.
Кроме этого словарь позволяет прослушать произношение слова и посмотреть его транскрипцию.
Сейчас представлены тексты на тему «Сказки»(Fairy tales), например такие известные как
Cinderilla; or, the little glass slipper, Little red riding-hood, Rapunzel и много других.
орфографический словари русского языка, большие словари синонимов и антонимов русского языка онлайн. (написание и толкование слов; подбор синонимов и антонимов), словари пословиц и поговорок , словари крылатых выражений и фразеологизмов , подбор рифм к словам русского языка

Правила чтения.

A a [eı] B b [bı:] C c [sı:] D d [dı:] E e [ı:] F f [ef] G g [dʒı:] H h [eıtʃ] I i [aı] J j [dʒeı] K k [keı] L l [el] M m [em]
N n [en] O o [oʋ] P p [pı:] Q q [kjʋ:] R r [ɑ:(r)] S s [es] T t [tı:] U u [jʋ:] V v [vı:] W w ['dʌbljʋ:] X x [eks] Y y [waı] Z z [zed]

Английские согласные

Английские гласные

Гласные звуки

Дифтонги

Числительные в английском языке. Дроби

Словообразование в английском языке

Морфология и синтаксис английского языка.

Сокращения в английском языке

Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.

Обратная графическая зависимость сочетания двух гласных в открытом положении

При наличии двух гласных подряд вторая гласная является, как правило, непроизносимым графическим показателем дифтонгиального произношения первой гласной. Однако в нескольких буквенных сочетаниях наблюдается обратная графическая зависимость: первая гласная буква сама не произносится и указывает на дифтонгиальное произношение второй буквы. Это явление наблюдается в следующих случаях:
  1. Английские буквосочетания еu или ew (последнее обычно в конце слова) отражают [jʋ:], например: deuce [djʋ:s] , neutral ['njʋ:trəl] ,
    Europe ['jʋ:rəp] ,
    new [njʋ:] , few [fjʋ:] , Newton ['njʋ:tən]
  2. Буквосочетание ie, как правило, отражает долгий звук [ı:], т. е. читается вторая буква е как в открытом положении,
    например: field [fı:ld] , chief [tʃı:f] , piece [pı:s] , niece [nı:s],
    yield [jı:ld]

    Исключением из этого и общего правила (когда ie произносится как [e]) является слово friend [frend] - друг.
  3. Английское буквосочетание еа в трех словах отражает дифтонг [eı]:
    great [greıt] - великий; to break [breık] - ломать, прерывать;
    steak [steık] - кусок мяса, бифштекс
    .
    Сочетание ear во многих словах означает дифтонг [eə].
    Например: bear [beə], pear [peə], wear [weə]
    .
  4. Буквосочетание ei или еу (последнее обычно в конце слова), как правило, отражает дифтонг [eı]. Например: eight [eıt] , weight [weıt] , they [ðeı] , grey [greı].
    Однако в некоторых словах ei и еу отражают, по обратной графической зависимости, дифтонг [aı], например: eye [aı], height [haıt], either ['aıðə], neither ['naıðə]
    Исключением из правил является слово key [kı:] - ключ.
Литература
1. Полный курс английского языка: Учебник-самоучитель / М.Г. Рубцова. - 3 изд.,испр. и доп. - 2004. - 542,[2] с.
2. Чтение и перевод английской научной и технической литературы / Пумпянский А. Л.
3. Примеры произношения взяты из учебника:J.D. O'Connor.Better English Pronunciation. Cambridge University Press(на англ. языке)