Англо-русский онлайн словарь c транскрипцией. Русско-английский словарь.

Переводчик с транскрипцией.
Правила чтения в английском языке, словообразование. Перевод цифр на английский,с транскрипцией.
Составление русских и английских слов из букв онлайн.
Англо-русский словарь идиом с примерами употребления. Фразовые глаголы с примерами употребления.

Чтение текстов на английском языке со "словарём"

Чтение текстов помогает в изучении английского языка, позволяет расширить словарный запас.
При щелчке на любом слове текста будет показана соответствующая словарная статья, которая поможет в переводе слова.
Кроме этого словарь позволяет прослушать произношение слова и посмотреть его транскрипцию.
Сейчас представлены тексты на тему «Сказки»(Fairy tales), например такие известные как
Cinderilla; or, the little glass slipper, Little red riding-hood, Rapunzel и много других.
орфографический словари русского языка, большие словари синонимов и антонимов русского языка онлайн. (написание и толкование слов; подбор синонимов и антонимов), словари пословиц и поговорок , словари крылатых выражений и фразеологизмов

The Brothers Grimm

The Brothers Grimm The Brothers Grimm , Jacob (1785–1863) and Wilhelm Grimm (1786–1859), were German academics, linguists, cultural researchers, lexicographers and authors who together collected and published folklore. They are among the best-known storytellers of folk tales, popularizing stories such as "Cinderella" "(Aschenputtel)", "The Frog Prince" , "Hansel and Gretel" , "Rapunzel", "Rumpelstiltskin" ("Rumpelstilzchen"), and "Snow White" ("Schneewittchen"). Their first collection of folk tales, Children's and Household Tales , was published in 1812. The brothers spent their formative years in the German town of Hanau. Their father's death in 1796 (when Jacob was eleven and Wilhelm ten) caused great poverty for the family and affected the brothers for many years after. They both attended the University of Marburg where they developed a curiosity about German folklore, which grew into a lifelong dedication to collecting German folk tales. The rise of romanticism in the 19th century revived interest in traditional folk stories, which to the brothers represented a pure form of national literature and culture. With the goal of researching a scholarly treatise on folk tales, they established a methodology for collecting and recording folk stories that became the basis for folklore studies. Between 1812 and 1857 their first collection was revised and republished many times, growing from 86 stories to more than 200. In addition to writing and modifying folk tales, the brothers wrote collections of well-respected German and Scandinavian mythologies and in 1838 began writing a definitive German dictionary , which they were unable to finish during their lifetime. The popularity of the Grimms' collected folk tales have endured well. The tales are available in more than 100 translations and have been adapted by filmmakers including Lotte Reiniger and Walt Disney, with films such as Snow White and the Seven Dwarfs and Sleeping Beauty. In the mid-20th century the tales were used as propaganda by the Third Reich; later in the 20th century psychologists such as Bruno Bettelheim reaffirmed the value of the work, in spite of the cruelty and violence in original versions of some of the tales, which the Grimms eventually sanitized.

Table of Contents

Based on the original 1884 translation “Household Tales” of Margaret Hunt. Оригинальный сайт: ebooks.adelaide.edu.au